有奖纠错
| 划词

L'heure n'est pas à tirer le pont-levis, à chercher le réconfort dans l'isolement ni à revenir à un protectionnisme futile et démodé.

现在不吊桥、在孤立中寻求慰或倒退到过时无护主义时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等同于, 等外, 等外品, 等微分的, 等维的, 等位的, 等位基因, 等位联胎, 等温, 等温层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Un mille encore, et on apercevrait le ponceau du creek Glycérine.

再过一英里,就可以看见甘油河上的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿了一套便服,他就是穿着这套衣服走过的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le château est souvent muni d’un pont- levis qu’on relève en cas d’attaque ou de siège.

城堡一般都有,当人们攻击或者围攻的时它抬起来。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直边,打算一看见他们的伙伴,就放下

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il ne pourra pas s’échapper, fit observer Nab, puisque les ponts sont relevés.

“他就是想跑也没法跑,”纳布说,“已经扯起来了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il recommenca ensuite le même manège au beau milieu d'un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages.

后来在一片新耕的田地里、在一座的中央和立体停车场的顶层又发生了同样的事。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Ils remontèrent la rive gauche de la Mercy, atteignirent le plateau, passèrent le pont du creek Glycérine et s’avancèrent à travers la forêt.

他们爬上慈悲河的左岸,来到高地,过了甘油河上的,走上穿过森林的大道。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir accompagné ses compagnons jusqu’au creek Glycérine, il relèverait le pont, et, embusqué derrière un arbre, il guetterait soit leur retour, soit celui d’Ayrton.

纳布伙伴们送到甘油河畔,扯起来,然后躲在一棵树后面,等待他们或是艾尔通回来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Chat, qui entendit le bruit du Carrosse qui passait sur le pont-levis, courut au-devant, et dit au Roi : — Votre Majesté soit la bienvenue dans ce Château de Monsieur le Marquis de Carabas.

猫听到了马车经过的声音时,赶紧跑上前去,对国王说:“欢陛下来到卡拉拔侯爵的城堡。”

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup les accompagnaient. Dès qu’ils eurent passé le pont de la Mercy, l’ingénieur le releva et revint, avec la pensée de mettre à exécution un projet pour lequel il voulait être seul.

托普和杰普也和他们一起去了。他们刚刚过了慈悲河,工程师就扯起来回家了,他打算单独做一件事。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Ce pont, fixe dans la partie qui s’appuyait à la rive droite de la Mercy, devait être mobile dans la partie qui se relierait à la rive gauche, de manière à pouvoir se relever au moyen de contre-poids, comme certains ponts d’écluse.

这座,在慈悲河右岸的一头是固定的,可是在左岸的一头却是活动的,可以象某些运柯的一样,利用均衡锤吊起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等效吸收剂量, 等效异位基因, 等效原理, 等效栅元, 等斜的, 等斜性, 等斜褶皱, 等斜褶皱轴, 等心的, 等心线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接