有奖纠错
| 划词

Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.

湿吹干

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé, défoncement, défoncer, défonceur, défonceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Des fois, quand j'ai froid, je me sèche les cheveux, le corps, pendant 40 minutes.

好几次,当我冷时候,我花四十分钟吹干头发和身体。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary frottait les cheveux de Philip qui séchait ceux de Lisa.

玛丽用毛巾利普头发,利普则拿着一个吹风机,帮丽莎把头发吹干

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand vent brûlant se leva d'abord qui souffla pendant un jour et qui dessécha les murs.

初刮一阵灼热大风,热风吹一整天,把所有墙壁都吹干

评价该例句:好评差评指正
劳斯和大劳斯

Son maître se prit à pleurer et à se lamenter ; ensuite il écorcha la bête morte, fît sécher la peau au vent, la mit dans un sac, et se rendit à la ville pour la vendre.

“哎,我现在连一匹马儿也没有!”劳斯说,同时哭来。 过一会儿他剥下马儿皮,把它放在风里吹干。然后把它装进一个袋子,背在背上, 到城里去卖这张马皮。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la phrase " Lucie s'est préparée et s'est séché les cheveux." , il y a deux verbes occasionnellement pronominaux : " se préparer" et " se sécher" . Cela signifie que ces verbes existent sous une forme pronominale et sous une forme non pronominale.

“Lucie做好准备工作并且吹干头发”这句话中有两个临时代词式动词:“se préparer”以及“se sécher”。这意味着它们存在代动词形式和非代动词形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler, défournage, défournement, défourner, défourneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接