有奖纠错
| 划词

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制的主要调解器官。

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

传说就是神,牛郎和老牛然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉

评价该例句:好评差评指正

Il serait absolument inacceptable de permettre que le succès de la réconciliation dépende des caprices des chefs de guerre.

绝不能让军阀的左右和解的成败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Un homme, au moins, est libre ; il peut parcourir les passions et les pays, traverser les obstacles, mordre aux bonheurs les plus lointains.

一个男人至少是自由,可以尝遍喜怒,走遍东南西北,跨越面前障碍,抓住遥远幸福。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Excellence, non, répondit l’intendant avec une sorte de tremblement nerveux que Monte-Cristo, connaisseur en fait d’émotions, attribua avec raison à une vive inquiétude.

“不,大人,不。”管家回答说,他全身神经质般一下,基督对喜怒察可谓行家,一见便知道他内心里非常不安。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, j’entendis les vagues accords de l’orgue, une harmonie triste sous un chant indéfinissable, véritables plaintes d’une âme qui veut briser ses liens terrestres.

这时,我听到一阵朦胧管风琴协奏声,那是一种难以形容绝唱,是一颗与世隔绝心灵真正哀怨。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chacun regardait avec étonnement cette figure grave et sévère, sur l’impassibilité de laquelle les douleurs paternelles semblaient n’avoir aucune prise, et l’on regardait avec une espèce de terreur cet homme étranger aux émotions de l’humanité.

每一个人都惊奇地望着那张严肃冷峻面孔,私人悲伤并不能从他脸上表现出来,大家看到一个人竟不为人类喜怒所动,不禁产生一种恐怖感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访, 采访车, 采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接