有奖纠错
| 划词

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与有关诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

休息小时数由保险机关予以补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们情感中枢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀案。

评价该例句:好评差评指正

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6假权。

评价该例句:好评差评指正

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传和戒烟倡议运动。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供休息时间。

评价该例句:好评差评指正

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内动物约有24%也受到类似威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.

与非政府组织和社区团体携手开展案为母亲提供补充营养。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

评价该例句:好评差评指正

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这面,委员会确保处于女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.

其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇以及贫困母亲提供补助粮食。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.

这项规定同样适用分娩后不足九妇女以及仍处在妇女。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.

若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和期妇女贫血现象。

评价该例句:好评差评指正

Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»

上文所述时间为有偿工作时间。”

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋动物委员会管理下海洋动物现状报告。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关营养、和健康生活式等信息。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和期得到充分营养?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打棒球用的球, 打包, 打包工人, 打包裹, 打包机, 打包票, 打包钳, 打苞, 打饱嗝儿, 打抱不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语画小知识

Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.

这种鲸鱼是最能深潜哺乳

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Bien souvent, les parasites placent leurs œufs sous le derme des mammifères à sang chaud.

通常,寄生虫会将卵子产在温血哺乳皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
疯狂城精彩片段节选

Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!

每只年轻哺乳都可以对未来拥有无限

评价该例句:好评差评指正
世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪,这是我们这些其他类型哺乳所特有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大陆地哺乳曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
加拿大奇故事

Elles tombèrent dans l’eau déchaînée et se transformèrent à leur tour, devenant les mammifères qui peuplent la mer.

双手掉在波涛汹涌水里,变成了水里哺乳

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 5: il a déjà été le mammifère le plus répandu de la terre.

(旁白):五.曾经是地球上最常见哺乳

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un des mammifères les plus lourds du monde. Par contre, il ne laisse pratiquement aucune trace lorsqu'il marche.

是世界上最重哺乳之一。另一方路时几乎不留痕迹。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je te donne une définition et tu dois trouver le mot : " nom des mammifères qui mangent exclusivement des végétaux." Herbivore!

我给出定义,你要找到对应单词:只吃植哺乳。食草

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces différents mammifères s’ébattaient par troupes dans les eaux tranquilles, et je vis bien que ce bassin du pôle antarctique servait maintenant de refuge aux cétacés trop vivement traqués par les chasseurs.

这些不同哺乳在安静海水中往来玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal est connu dans le monde entier : le pangolin, suspecté d'être l'hôte intermédiaire du Covid-19 entre la chauve-souris et l'homme, mammifère assez vilain, et pourtant l'animal le plus trafiqué au monde.

今后,全世界都知晓这一了:穿山甲,人们怀疑是使得新冠病毒从蝙蝠到人类中间宿主,穿山甲是一种较为丑陋哺乳,然而却是世界上贩卖量最高

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned, vous, un baleinier de profession, vous qui êtes familiarisé avec les grands mammifères marins, vous dont l’imagination doit aisément accepter l’hypothèse de cétacés énormes, vous devriez être le dernier à douter en de pareilles circonstances !

“尼德·兰,您是一位职业捕鲸专家,您很熟悉海中巨大哺乳,照理您应当容易承认这个巨大鲸鱼类存在,可是您竟要来做最后一个怀疑这事人!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les masses liquides transportent les plus grandes espèces connues de mammifères, et peut-être recèlent-elles des mollusques d’une incomparable taille, des crustacés effrayants à contempler, tels que seraient des homards de cent mètres ou des crabes pesant deux cents tonnes !

既然有我们所知道最巨大哺乳,说不定也有硕大无比软体,和看起来叫人害怕甲壳,如一百米长大虾,或二百吨重螃蟹!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans cette observation simultanée, on crut pouvoir évaluer la longueur minimum du mammifère à plus de trois cent cinquante pieds anglais , puisque le Shannon et l’Helvetia étaient de dimension inférieure à lui, bien qu’ils mesurassent cent mètres de l’étrave à l’étambot.

根据两船同时观察得到结果,估计这只哺乳长度至少有三百五十多英尺(约一百零六米),因为山农号和海尔维地亚号两船连起来,都还比短,两船从头至尾只有一百米长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接