有奖纠错
| 划词

La liste inclut des travaux souterrains dans l'industrie minière et dans la construction d'installations souterraines et certains travaux agricoles.

清单中包括采矿业和地下设施建设的地下以及一些农业

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi une liste des travaux souterrains à caractère sanitaire et d'autres services que les femmes sont autorisées à effectuer.

它还汇编了一份涉及允许妇的卫生和其他服务方面的地下清单。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement des travaux sur les eaux souterraines transfrontières captives pourrait fournir une base utile à la poursuite de l'étude du sujet.

在今后的讨论中最好记住,完成关于封闭的越界地下水的或许会为今后的专题有用的基础。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de plus de 18 ans et de moins de 21 ans ne peuvent travailler dans des mines souterraines sans un examen d'aptitude préalable.

以上、21岁以下的青年,如果尚未接受任何能力验,不得要求从事任何地下

评价该例句:好评差评指正

Il est, en outre, interdit d'affecter les femmes qui allaitent leur enfant à certaines tâches (travail à la tâche ou travail dans des mines souterraines).

此外,还禁止向哺乳分配某些特定(机件地下采矿)。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux femmes qui allaitent leur enfant, elles ne doivent pas non plus travailler au contact du plomb ou de composés toxiques de ce dernier.

不得要求哺乳在带有铅和有毒复合物的环境和地下环境中

评价该例句:好评差评指正

Quant à la relation entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz, les deux questions doivent être traitées séparément.

关于地下与石油和天然气之间的关系,刚果代表团承认,必须分开处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes n'occupent pas de postes à conditions de travail dangereuses ou pénibles (comme les travaux souterrains) et qui, en tant que tels, sont mieux rémunérés.

此外,妇不从事有害或危险条件的,例如地下,因此这类的薪金水平较高。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la poursuite des travaux de surveillance des eaux souterraines entrepris précédemment et la collecte de données supplémentaires avant l'examen des possibilités d'assainissement sont justifiées.

专员小组认为,在考虑各种补救办法之前,科威特继续从事先前进行的地下并收集额外的数据是适当的。

评价该例句:好评差评指正

La Section des publications, alors que de gros travaux étaient en cours, poursuivait ses activités dans des locaux situés dans les sous-sols du bâtiment temporaire de la pelouse Nord.

在主要建设活动进行间,出版科继续在北草坪临时大楼内的地下第三层

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont exclues de certains types d'activités pour des raisons de santé; il s'agit notamment du travail souterrain et de tout travail pouvant mettre en péril leur rôle de mère.

由于健康原因被排除在某些类型的之外 ;其中尤其有地下和可能危及他们担任母亲角色的

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, la CDI a décidé de charger le Groupe de travail sur les eaux souterraines transfrontières d'examiner le projet d'articles à la lumière des discussions sur le sujet.

讨论结束时,委员会决定成立跨界地下水问题组,以便根据讨论的情况对条文草案进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs observations, les membres de la Commission ont essentiellement mis l'accent sur les rapports qui existaient entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz.

委员会委员的评论着重关注有关地下水的和有关石油和天然气的两者之间的关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon différentes sources, le taux de chômage en Croatie se situerait entre 18 et 20 %, y compris 4 % environ de travailleurs de l'économie parallèle qui ne jouissent pas de droits sociaux et économiques.

多方资料表明克罗地亚失业人口的比例在18%到20%之间,包括约4%在地下行业,没有社会和经济权利的人。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de ceux qui devront déménager dans des locaux extérieurs, beaucoup de fonctionnaires et des services seront réinstallés dans le complexe du Siège pour libérer dans les sous-sols les locaux qui doivent être rénovés.

除了搬到场外地点,许多人员和职能将在总部建筑群内迁移,以腾出地方、便于进行地下室翻修

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'excavation menés par Israël autour et en dessous de la mosquée sainte Al-Aqsa et sa destruction volontaire de sites religieux, culturel et patrimoniaux d'Al Qods constituent une agression directe contre cette mosquée.

以色列在神圣的阿克萨清真寺周围和地下的发掘以及蓄意毁坏圣城的宗教、文化和遗产旧址,是直接对神圣的阿克萨清真寺的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

À moins que le Code n'en dispose autrement, il est interdit d'employer des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d'autres travaux souterrains.

根据《劳法》第241条,除非另有规定,否则禁止分派在条件艰苦或有害健康的场所,或在井下巷道或矿井或从事其他形式的地下

评价该例句:好评差评指正

En effet, au-delà des dissemblances qu'offrent ces ressources, il sait que les travaux consacrés aux eaux souterraines transfrontières pourraient rejaillir sur les travaux futurs de codification de la Commission concernant le pétrole et le gaz naturel.

尽管他也了解这些资源的差别,但承认说,有关跨界地下水的可能影响委员会关于石油和天然气的将来编纂

评价该例句:好评差评指正

Selon les dispositions du Ministère de l'énergie et des mines, les mineurs travaillant dans les mines souterraines de Trepca ont droit à un repas gratuit d'une valeur d'un euro et dont ils peuvent librement choisir le contenu.

根据能源和矿产部,将为特雷普查地下矿井人按照每顿1欧元的标准免费食品,而且人们可以自由选择他们想吃的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en vertu de l'article 241, les personnes âgées de moins de 18 ans ne peuvent pas exercer un travail inapproprié, par exemple un travail sous terre, susceptible de nuire à leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但根据第241条,18岁以下的人不得从事不适当的,例如在地下,因为这对他们的健康、安全或精神有害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐, 氨基氧化物, 氨基叶酸, 氨基乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Faire le look avec l'atelier, défiler, après la campagne, après en sous-sol, on fait l'icône.

室里做造型,走秀,地下室做了宣传之后,我成为了偶像。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Je suis d'accord. On n’a qu'à vous proposer de faire une partie de votre carrière dans des bureaux, vous ne serez pas toujours sous terre!

我同意。我们只是像您提议办公室里做同,您不用永远待地下了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y avait pas encore en France alors de ces vastes organisations sous-jacentes comme le tugendbund allemand et le carbonarisme italien : mais çà et là des creusements obscurs, se ramifiant.

当时法国还没有象德国道德会或意大利烧炭党那庞大地下组织,可是,这儿那儿,暗地里渗透蔓延。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il admira les fortifications qui font de cette ville le Gibraltar de la mer des Indes, et de magnifiques citernes auxquelles travaillaient encore les ingénieurs anglais, deux mille ans après les ingénieurs du roi Salomon.

他瞻仰了那些使亚丁成为印度洋直布罗陀海防要塞,同时欣赏了那些巧夺天地下贮水池。两千年来,继所罗门王程师之后,有好些英国程师参加了这儿修建

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais, du point de vue de cet enfant, j'imagine que c'était bien plus important que quelques ossements enfouis sous la terre. Je crois savoir qu'une vilaine météo a ruiné vos travaux et vous a chassée de votre lieu de fouilles.

“不过,你发现了小男孩,我估计这远比埋地下几块骸骨重要得多。我也听说了,那里恶劣天气毁掉了您成果,让您不得不离开。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇, 氨尿, 氨普马嗪, 氨气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接