有奖纠错
| 划词

Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.

得重新勘察地形

评价该例句:好评差评指正

Cette région a le mouvement de terrain.

这个地区的地形起起伏伏的。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地形是参差嶙峋的火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合任意地形的安装,简化了安装程序。

评价该例句:好评差评指正

La topographie du pays se résume essentiellement à un haut plateau.

埃塞俄比亚的地形主要是高原。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.

尼泊尔的地形情况恶劣而且通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.

参照点的坐标在地形图上识别。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'avantage du terrain.

我们占据了有地形

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突的是另外一处村庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.

我们的部队正在最险峻和艰难的地形中活动。

评价该例句:好评差评指正

Un système de scanneur à laser avait été mis en service récemment.

最近,已开始地形激光扫描系统来决定高度。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

评价该例句:好评差评指正

Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.

地形多样,南部有热带丘陵,北部有险峻的山脉。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测在测地形以毫米计的位移方面也非常有用。

评价该例句:好评差评指正

480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.

执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les informations topographiques obtenues grâce au GPS représenteront un autre acquis découlant des techniques spatiales.

应用全球定位系统取得的地形信息将是空间的又一项好处。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la topographie de la Malaisie, le satellite représente la seule option possible.

鉴于马来西亚东部的地形,卫星是唯一可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.

这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的沙漠地形上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le relief est étonnant, toutes les montagnes sont plates. Elles devaient, à une époque, être reliées.

这里地形地貌很奇特。山梁都是平的,远古时代,应该是山山相连的吧。

评价该例句:好评差评指正

Les données fournies par les systèmes d'information géographique et la modélisation des sols revêtent une importance croissante.

地理信息系统提供的数据加上数字地形模式越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes, castaingite, Castanea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout en rêvant, elle jetait les yeux autour d’elle et classait dans sa tête la topographie du jardin.

米拉迪一边沉思,一边环顾一下四周,脑子里准确地勘查了花园的地形

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Mais tel était l’enchevêtrement des contreforts, que Cyrus Smith dut procéder à leur exploration avec une sévère méthode.

由于这些山谷的地形非常复杂,因此赛勒斯-史密斯只好严格地挨次进行搜查。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Wang : Est-ce que le relief est aussi très varié ?

地形也非常多样么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La direction et la force de celui-ci sont ensuite influencées par plusieurs paramètres, comme la rotation de la terre et les reliefs géographiques.

风的方向和力度会受到几参数的影响,比如地球的自转和地形起伏。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un de ses objectifs : explorer des terrains qui autrefois auraient pu accueillir de l’eau et donc, pourquoi pas, de la vie.

探索曾经有水,因此也可能存在生命的地形

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Très-probablement, Conseil, parce que quelque convulsion a produit au-dessous de la surface de l’Océan cette ouverture qui a servi de passage au Nautilus.

" 康塞尔,很可能的理由大概是因为洋底下发生地形的变化,造成了现在作为诺第留斯号的航道的出口。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et d’un pas agile, l’œil au guet, observant les mouvements de l’ennemi, s’aidant de tous les accidents de terrain, d’Artagnan parvint jusqu’au second soldat.

于是他迈着敏捷的步履,瞪着警的目光,观察敌人的一举一动,充分利用所有起伏的地形,一直走到第二士兵的身旁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’état de lieux que nous dressons ici est d’une rigoureuse exactitude et éveillera certainement un souvenir très précis dans l’esprit des anciens habitants du quartier.

我们在这里所作的关于地形的描写和实际情况完全吻合,一定能在曾经住过这一带的人的心中唤起极精确的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, en fait, l'Islande est le seul pays européen à ne pas posséder de voie ferrée à cause de son activité sismique et de son relief.

事实上,因为它的地震活动和地形原因,冰是唯一一没有铁路的欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Esther : Tu as pensé à tout avant de venir ? Tu as imprimé la fiche de terrain et tu as pris ton appareil photo ?

你来之前想过一切吗?你打印了地形卡片,然后拿走了相机吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Il est assez singulier, fit observer Gédéon Spilett, que cette île, relativement petite, présente un sol aussi varié. Cette diversité d’aspect n’appartient logiquement qu’aux continents d’une certaine étendue.

“真奇怪,”史佩莱说,“这么小的地形居然这样复杂,按理说,这种复杂的地形只有在相当大的陆地上才有。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

L’île se développait sous leurs regards comme un plan en relief avec ses teintes diverses, vertes pour les forêts, jaunes pour les sables, bleues pour les eaux.

摆在他们的眼睛下面,象一彩色的立体地形图,绿的代表森林,黄的代表沙地,蓝的代表水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A cause du relief sous-marin, du trait de côte plus ou moins sinueux, la marée peut être haute avant ou après que la Lune soit à la verticale.

由于水下地形,或多或少弯曲的岸线,潮汐可能在月球垂直之前或之后形成。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et d’abord Glenarvan voulut reconnaître avec soin le Maunganamu, c’est-à-dire sa forteresse improvisée, non pour la défendre, car le siège n’en était pas à craindre, mais pour en sortir.

首先,哥利纳帆要仔细侦察一下蒙加木山的地形,就是说他那座临时碉堡的地形,他的目的不在防卫这座碉堡,因为土人们是不会攻上来的,他的目的是在如何走出这座碉堡。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Vous avez raison, mon cher Spilett, répondit Cyrus Smith, c’est une observation que j’ai faite aussi. Cette île, dans sa forme comme dans sa nature, je la trouve étrange.

“你说得有道理,亲爱的史佩莱,”赛勒斯-史密斯说,“我也注意到这一点了。我得这地形和自然状况都很特别。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Du coup, on mise sur des pois tous-terrains hyper résistants comme les pois d’Angole ou les pois bambaras qui peuvent être cultivés dans des sols très pauvres et semi-arides.

因此,我们把希望寄托于适应极干旱全地形的豌豆,像是安格尔豌豆和巴姆巴拉豌豆。这些品种能够在特别贫瘠及半干旱的土地上种植。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ensuite ma première occupation fut de reconnaître le pays, et de chercher un endroit favorable pour ma demeure et pour ranger mes bagages, et les mettre à couvert de tout ce qui pourrait advenir.

接下来我得观察一下周围的地形,找合适的地方安置我的住所和贮藏东西,以防发生意外。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, Paganel et Glenarvan allèrent dès le point du jour faire une reconnaissance autour du campement. Ils remontèrent le sentier encore taché de sang. Ils ne virent aucun vestige de Ben Joyce ni de sa bande.

船长、少校、爵士天一亮,就跑到营地周围侦察地形,他们沿着那条粘满血迹的小路走,但始终没有发现彭斯及其党羽的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À l’approche des naturels, une demi-douzaine d’émus se levèrent, prirent la fuite, et allèrent se remiser à un mille. Quand le chasseur de la tribu eut reconnu leur position, il fit signe à ses camarades de s’arrêter.

当土人走近之时,十几只鸸鹊站起来逃走了,逃到一公里之外的地区藏起来了。那位猎手侦察好地形,做了手势,叫同伴不要动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant les deux journées suivantes, celles du 27 et du 28 octobre, le voyage s’accomplit sans incidents. Même monotonie et même stérilité du terrain. Jamais paysage ne fut moins varié, jamais panorama plus insignifiant. Cependant, le sol devint très-humide.

27、28两天,途中平安无事。到处是同样的单调和贫乏。风景极少变化,地形也很呆板。然而土壤却变得很潮湿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接