有奖纠错
| 划词

Les titulaires des postes G-7 vérifieraient et valideraient tous les calculs et procédures et y donneraient leur aval.

两个G-7级员额的任职者将核实、确认并非正式地核可所有这些计算和工作程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la CMP à sa deuxième session avait demandé au Président d'exprimer sa gratitude pour l'excellent rapport sur l'atelier, qu'il avait été très heureux d'approuver.

《议定书》缔约方会议第二届会议主席请本届会议主席转达的谢意,感谢研讨会的杰出报地核可了该报

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider l'Iraq à améliorer ses systèmes de distribution, il importe que le Comité du Conseil de sécurité approuve dans les meilleurs délais les demandes de contrat concernant les systèmes de distribution.

为协助伊拉克改善其发系统,安全理事会所设委员会必须最迅速地核可有关发系统的合同申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1809 (2008), a donc été bien inspiré de faire sienne la proposition du Secrétaire général de mettre en place un Groupe d'experts de haut niveau pour réfléchir sur les modalités d'appui aux opérations de maintien de la paix confiées à des organisations régionales, en particulier s'agissant de rendre plus prévisible, durable et souple le financement des organisations régionales lorsqu'elles entreprennent des missions de maintien de la paix sous mandat des Nations Unies.

因此,安全理事会在其第1809(2008)号决议中正确地核可了秘书长的以下建议:设立一个高级别专家小组,负责探讨为区域组织开展的维持和平行动提供支助的方式,特别是在区域组织开展获得联合国授权的和平行动时为它们提供可预见、可持续和灵活的资助问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage, assurance, assurance supplémentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Le deuxième a provoqué une fissure qui s'est prolongée jusqu'à son noyau.

第二颗太阳在行星上撕开了直的大裂缝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: le champ magnétique de la Terre. À 3500km de profondeur, le noyau compte pour 17% du volume de notre planète.

球磁场。在3500公里的占我们星球积的17%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte, Astartien, astasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接