有奖纠错
| 划词

Les réalités géopolitiques d'aujourd'hui ne seront pas forcément celles de demain.

今天现实可能并不一定是明天现实。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de paix n'est pas une finalité géopolitique en soi.

这一和平区本身并非一个目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.

安理会必须反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

比亚在方面处于极其困难

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.

联合国成立以来,现实发生了巨变。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战使区域大国卷入了你死我竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会组成最终应反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa situation géopolitique, l'Ukraine est particulièrement concernée par les migrations.

由于其情况,乌克兰移徙人数很多。

评价该例句:好评差评指正

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球局势也正在对援助资金产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全理事会组成必须更好反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

安理会必须改革,以反映现代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在环境不确定时刻召开

评价该例句:好评差评指正

La situation économique de l'Asie occidentale a elle aussi souffert de facteurs géopolitiques et militaires.

和军事因素也对西亚经济前景造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

必须改革安全理事会,以反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'indépendance de Porto Rico était incompatible avec les intérêts géopolitiques des États-Unis.

因此,波多黎各独立不符合美国利益。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit transnistrien est dû avant tout à la poursuite d'intérêts et desseins géopolitiques.

外德涅斯特冲突首先是利益和计划产物。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.

实际上,这反映了各国之间更加广泛战略关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite, palle, palléal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et tout d'abord, parce que la période que nous vivons est bien sûr éminemment géopolitique.

首先,由我们生活的时代具有明显的地缘政治性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

将对我们大陆的地缘政治产生影响,我们将共同应对。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使今的地缘政治背景之下,我国的失业率达到了15年来的最低值。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis会给大家解释关巧克力的,所有历史和政治,我们觉得它成为了地缘政治的一部分。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

60 ans plus tard, cet ensemble est devenu une Union européenne, un ensemble géopolitique à vingt-huit États qui tous ont une localisation géographique différente.

60年整体变成了欧盟,一由28不同地理位置的国家组成的地缘政治共同体。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Il n'y a pas que la politique d’ailleurs, il y a aussi la géopolitique, un domaine où, sans être élu, on peut être très actif.

不仅仅是政治,还有地缘政治,在领域,没有经过选举,你也可以非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je tenais, en cet automne 2021, à revenir vers vous pour répondre aux interrogations, parfois aux inquiétudes qui sont les vôtres sur notre situation sanitaire, économique, sociale et géopolitique.

我在2021年的秋天继续来解答你们的问题,或是回答你们对我们的健康、经济、社会和地缘政治局势的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc les universités sont normalement publiques, et on peut donc choisir d’étudier, je ne sais pas, les mathématiques, la physique, la biologie, la géologie, l’histoire-géo, géographie, la philosophie, lettres, etc.

大学通常是公立的,学生可以挑选专业,比数学、物理、生物、地质学、地缘历史、地理、哲学、文学等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces témoignages du voyage réel sont mis en regard d'œuvres d'art qui évoquent bien sûr cette relation très poétique que les artistes entretiennent avec la Lune, mais aussi évoquent des questions plus géopolitiques.

趟真实旅程的证明物被当作艺术品,它唤起了艺术家与月球之间的诗意关系,但也引发了更多的地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors voici " COVID-19, une leçon de géopolitique" , à chaque fois nous irons zoomer sur un pays pour essayer de comprendre comment il vit cette épidémie, ses réactions sur un plan sociétal, sur un plan politique.

是,我们推出了“COVID-19,地缘政治课”系列,每次,我们都将聚焦一国家,尝试理解它何度过本次疫情,它在社会、政治层面有何应对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore, palmatifolié, palmatiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接