有奖纠错
| 划词

La télévision montre des scènes de violence.

上出现一些暴力

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我如实地讲述了那

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这的地点确定在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.

这部豪华的电影并没有取得好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la violencs à la télévision.

他认为电里的暴力是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.

不用带大脑,带眼睛就够了,因为够大。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

跑到车桥上看这奇怪的去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.

攻击深深地印在我的脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人使感动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常回想起战斗或杀戮的

评价该例句:好评差评指正

Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.

口头报告之后紧接着是活跃的讨论

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱

评价该例句:好评差评指正

Cette scène n'était pas soutenable.

这种叫人无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,宏大的,强大的国家!

评价该例句:好评差评指正

Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.

这种每星期五时常出现。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你的战斗幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Vous voyez d'ici le tableau!

〈口语〉您倒是想象一下那

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille, radiolésion, radioleucémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物城精彩片段节选

Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.

我就知道我hold不住这种场面

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !

他们从来没见过这样盛大的场面

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.

生活中有着类似的幕落的场面

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

这一幕惊心魄的场面是没法形容的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外的场面

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je n’avais jamais vu de fusils- mitrailleurs si près de mon visage.

我从来没有见过这种被枪指着脑袋的场面

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富丽又堂皇的场面!蜡烛上贴着个金路易。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Mais cette gracieuse scène est trompeuse.

但是这个优雅的场面具有欺骗性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

依此类推,开学场面是缓缓的,井井有条的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些时候,在家宴上,总会有些匪夷所思的场面

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.

格朗甚至曾在烟草女贩子那里目睹了一个奇怪的场面

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.

场面让我们的那仅存的一点理智丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

那真是一个壮丽的场面们在陆地上是从来不会看见的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上的最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.

演出将于这周末在蒙贝利亚尔进行,场面将会很震撼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.

可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前的情况。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’horrible scène de destruction se répétait dans mon esprit.

那可怕的毁灭场面老是在我的脑海中重现,我一点也睡不着。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est peut-être pour cela, mais en France, on n'arrive pas à i- maginer une telle scène.

也许是这个原因,但在法国,们是无法想像这样的场面

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelle plume pourrait décrire cette scène d’une merveilleuse horreur, et quel pinceau la pourrait peindre ?

笔墨怎么能形容出这个惊心魄的场面呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il n'y a pas forcément énormément d'action, mais je reste captivée tout au long du film.

影片中不一定有很多场面,但整部电影都把我吸引了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie, radiométéorologie, radiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接