有奖纠错
| 划词

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下的高度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un passage secret derrière ce mur.

的后面有个秘密通道。

评价该例句:好评差评指正

Le mur n'est pas très vertical ici.

儿不是很垂直。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur doit donc s'arrêter et il doit être détruit.

因此,必须停止的建造,并且必须推倒

评价该例句:好评差评指正

Les murs ont des oreilles, les oreilles ont des murs.

其实总是长着耳朵的,而耳朵里也总有

评价该例句:好评差评指正

Ce mur suinte.

渗水。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur n'est pas droit.

不直。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正

Le mur n'apportera ni paix ni sécurité à Israël.

不会给以色带来和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?

那两吗?

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mur détruit la base économique et sociale des vies des Palestiniens.

更有甚者,还破坏了巴勒斯坦人民生活的经济和社会基础。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de résoudre les problèmes qu'il est censé résoudre, le mur ne fera qu'en créer d'autres.

不但没有解决它意图解决的问题,反而只会造成新的悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne prolongeons pas le mur qui divise les deux communautés à Chypre pour séparer la Turquie de l'Europe.

让我们不要扩大分割塞浦路斯两族的,把土耳其同欧洲分开。

评价该例句:好评差评指正

La présence du mur crée des poches, isolant des villes tout entières comme Tulkarem, de leurs environs.

形成一些圈状地带,有些乡镇整个同其附近地区隔离开来;图勒凯尔姆就是一例。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, il est prévu d'entourer de deux murs, sur une longueur de 360 kilomètres, toute la Cisjordanie.

依照长期计划,将会扩大为贯穿整个西岸360公里的两

评价该例句:好评差评指正

Le mur est un crime de guerre considérable qui complète l'autre- la colonisation par Israël de notre terre.

是一种严重的战争罪,与另一种战争罪——以色人在我们的土地上修建定居点——相互配合。

评价该例句:好评差评指正

Si le mur n'est pas détruit, le sort de ces terres sera leur annexion illégale, et de facto par Israël.

如果不拆除片土地的命运将是被以色事实上非法吞并。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le mur nuit aux processus socioéconomiques et politiques et en matière de sécurité envisagés dans la feuille de route.

因此,正在破坏路线图所设想的政治、安全和社会经济进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le mur est illégal; il a des conséquences humanitaires graves et il sape gravement le processus de paix.

我们认为是非法的;它产生了严重人道后果并严重损害和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal, etmoïdite, Etmopterus, etna, Etnamoeba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il approcha sa torche de la muraille.

他走近了那

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sois tranquille, Axel, elles ne parviendront pas à l’ébranler.

“放心,阿克赛,鲸鱼动不了这的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

Mais, oui. Il m'en faut une cinquantaine pour que ces deux murs soient couverts.

是的,我需要50多条才能将这两覆盖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Non. Ce mur, c’est un juge. Il vous regarde et vous condamne.

不。这是个法官,它望着你而判你刑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ce mur voit, entend et ne veut pas. Il pourrait s’entr’ouvrir et vous sauver.

看得见,听得明,但不愿理睬你。它可以半开着来营救你。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

M.Lesage: Mais, oui. Il m'en faut une cinquantaine pour que ces deux murs soient couverts.

M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两覆盖

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Par un étroit intervalle entre deux murs au-delà d’une cour profonde, il avait une échappée de vue superbe.

过一个深深的院子,从两之间的狭窄的缝隙望过去,可以见到一片极美的风景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.

“我们已经触到了智子在人类科学之路竖起的这。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il s’approcha du mur et essaya d’y monter ; mais le mur était nouvellement crépi, et d’Artagnan se retourna inutilement les ongles.

他走到根,想头,可是那刚刚粉刷过,手指无处可抓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Les murs avaient un aspect lépreux, et étaient couverts de coutures et de cicatrices comme un visage défiguré par quelque horrible maladie.

好象害着麻疯病,满是补缝和疤痕,恰如一张被什么恶疾破了相的脸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aujourd’hui, ils vous recevront peut-être ; mais ils ne vous répondront pas plus que ce mur… Dame ! ils ont de l’argent, ils s’en fichent !

今天他们也许会接待你们,但是他们就像这一样,什么也不会回答你们!… … 哼!人家有钱,才不在乎这种事呢!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Car, depuis la veille, les deux rangées de maisons de la rue de la Chanvrerie étaient devenues deux murailles, murailles farouches. Portes fermées, fenêtres fermées, volets fermés.

因为从昨晚开始,这两排麻厂街的房屋已变成两,两堵不让人接近的,门窗紧闭,百叶窗也关着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Sa condamnation, secousse profonde, avait en quelque sorte rompu çà et là autour de lui cette cloison qui nous sépare du mystère des choses et que nous appelons la vie.

他受到的判决是一种剧烈的震撼,仿佛在他四周的某些地方,把隔在万物的神秘和我们所谓生命中间的那震倒了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Un ancien conduit en plâtre, lequel avait servi à un poêle qu’on allumait jadis dans la baraque, rampait le long du mur et montait presque jusqu’à l’endroit où l’on apercevait Thénardier.

一道泥灰砌的管道——供从前住在木棚里的人生火炉用的管道——贴着那伸展,几乎到达德纳所在处的高度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

La lucarne mansardée laissait passer un rayon de lune entre deux grands pans d’ombre. Un de ces pans d’ombre couvrait entièrement le mur auquel était adossé Marius, de sorte qu’il y disparaissait.

从天窗透进一道月光,光的两旁是两大片黑影,马吕斯靠着的那完全在黑影中,因而隐没了他。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On tombe sur un endroit où l'univers était tellement opaque, où il était tellement dense, il y avait tellement d'energie, que même la lumière ne pouvait pas traverser ce mur, elle ne pouvait pas se propager à l'intérieur.

我们会看到一个宇宙曾经十分昏暗的地方,那里曾经密度很大,有很多的能量,甚至连光都不能穿透这,光无法在里面传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement, étonner, étorphine, étouffage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接