有奖纠错
| 划词

Ce vase est dans le peinture ou sur le peinture?

花瓶在里还是花瓶在上呢?

评价该例句:好评差评指正

L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.

潮湿成为一些损坏的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些颜色非常鲜艳。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le travail est la principale direction de l'appartement version de la céramique murale.

目前,作品方向主要是平面瓷版

评价该例句:好评差评指正

Jie monté la calligraphie et la peinture, cadres, des peintures, des murales de conception et d'installation.

揭裱字框、挂装。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪被毁。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des peintures murales en question se rencontrent en plein air, tandis que d'autres se trouvent sous abri.

在此提到的有些位于室外,其余为室内

评价该例句:好评差评指正

82.Un ensemble de peintures murales au deuxième étage du palais rouge du palais de Potala représente cette histoire.

82.布达拉宫红宫的二楼的一组,表现了这段历史。

评价该例句:好评差评指正

Les plus précieuses sont des freques peints sur les murs de gros pierres à mi-chemin de la falaise.

最珍贵的莫于这些半山腰上凿在石上的.

评价该例句:好评差评指正

Définition :peinture réalisé sur un mur.En général, on ne trouve beacoup dans les églises.

是绘在上的。通常情况下,人们在教堂并不多见。

评价该例句:好评差评指正

Une grande échelle tels que la sculpture bateau-dragon, un immense murale, et donc plus des caractéristiques de nos produits.

其中大型雕刻如龙船,巨等更成为我们的特色产品。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième peinture murale vient, elle, nous rappeler que la paix est bien plus que l'absence de guerre.

第二提醒我们,和平不仅仅是没有战争。

评价该例句:好评差评指正

La société et le législateur en 2004, les principaux processus de verre, des peintures murales, de nouveaux produits de mode.

本公司立与2004年,主营工艺玻璃,,产品新颖时尚。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des peintures murales représentant la guerre et la paix réalisées par le grand artiste brésilien, Cândido Portinari.

我指的是由一位伟大的巴西艺术家,坎迪多波尔纳里制作的描绘战争与和平的两

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations.

在三年半之前,我根本不会想到我有一天会对万国宫里的何塞·玛丽娅·塞尔的或国际联盟的这个会议厅依依不舍。

评价该例句:好评差评指正

L'église de Saint Afxentios du village de Komi Kepir aurait également été l'objet d'actes de vandalismes, notamment le vol des fresques.

KomiKepir村的SaintAfxentios教堂也遭到破坏,尤其是被偷盗。

评价该例句:好评差评指正

Dans les arts plastiques et le dessin technique (discipline No 0311), on a introduit une option en techniques de peinture murale populaire.

在造型艺术和绘技术(学科编号0311)中,已经设立了民间技术的选项。

评价该例句:好评差评指正

La fresque au toit d’un église. Ce dessin est rude. Si l’on veut voir de grands oeuvres fins, il faut acheter un autre ticket .

教堂头顶的,这,相对粗糙。要看细腻的大家之作,需要另外购票。俺对“购”和“票”这一对组合向来比较感冒,所以放弃。

评价该例句:好评差评指正

Le NRLC a assuré la conservation d'un ensemble de peintures murales, différentes pièces de musée et deux monuments en corail de la République des Maldives.

国家文化财产保存实验室保存了很多和不同类型的博物馆文物以两块马尔代夫共和国的珊瑚石纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaiterait obtenir des informations détaillées sur les mesures prévues par le Secrétariat pour assurer la préservation physique de ces œuvres pendant les travaux de rénovation.

他希望能详细了解秘书处划采取哪些措施,在翻修期间实际保护这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre, typhoïdique, typhomycine, typhon, typhonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Ah, bien ! Et les grottes de Lascaux ?

啊,好棒!那拉斯科洞窟呢?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Certaines peintures murales à l’intérieur des temples ont été préservées et s’aperçoivent sur les briques.

寺内一些被保存了下来,可以在砖墙上看到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les dessins changent selon la région d'où les fresques proviennent.

根据产地不同,图纸会生变化。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人联想到乔托几位象征性人物身上所那种宽袖外套。照片,斯万先生曾经送给我过。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多在支撑尖形拱肋拱门石柱上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en Europe, surtout en France et en Espagne qu'on a trouvé le plus de fresques préhistoriques.

在欧洲,尤其是在法国和西班牙,史前最多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

即使在今天,考古学家也只能对史前作用提出假设。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.

艺术家们风靡一时,在所有上绘制

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

La muraliste Annie Hamel a travaillé d'arrache-pied avec son équipe, pendant neuf semaines cet été, pour peindre cette fresque.

为了完成,整个夏天,九个星期,大型画家Annie Hamel都在不停地工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se faisaient des bijoux avec des coquillages, fabriquaient de petites figurines, peignaient de grandes fresques sur les murs des cavernes.

他们用贝壳做首饰,做小雕像,在墙上画大型

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Le défi, c'est de rester le plus possible fidèle au travail de l'artiste.

为了让更接近艺术家们作品,就是挑战。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je me suis beaucoup inspiré des grandes fresques comme celles de Diego Rivera, peintre mexicain qui avait fait des fresques sociales et politiques.

我从一些大型中汲取到了灵感,例如墨西哥画家迭戈·里维拉,制作社会笔画和政治

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur La Piazza delle Erbe entourée de palais et d’édifices historiques comme la casa Mazzanti et sa façade recouverte de fresques.

在被高大宫殿和历史建筑包围百草广场闲逛,比如Case Mazzanti和它有墙面。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

C’est entre ces murs que vous pourrez vous enthousiasmer en silence face à la création d’Adam ou à la fresque du Jugement dernier.

些墙中,你可以安静地沉浸在创世纪和最后审判之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant, dans les dernières années, madame Magloire retrouva, comme on le verra plus loin, sous le papier badigeonné, des peintures qui ornaient l’appartement de mademoiselle Baptistine.

但是,后来几年中,马格洛大娘在巴狄斯丁姑娘房间裱墙纸下面(我们在下面还会谈到),现了一些

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Il est à la fois d'embellir un lieu, donc que les citoyens regardent leur propre milieu de vie d'un autre… d'une autre façon, avec une nouvelle fierté.

同时,又能让一个地方变得更美,所以市民可以在生活中,用一种新方式来看,从而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Regardez les pavillons, les fresques, les toits colorés, les tapisseries, les arches décoratives, les moulins à prière tibétains, les statues de Bouddha et laissez-vous envoûtez par les prières des moines.

看看亭台楼阁,,彩色屋顶,挂毯,牌楼,经轮,佛像,聆听僧侣祈祷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

La fresque en l'honneur de Miyuki Tanobé fait partie de la série de murales réalisées sur les grands bâtisseurs culturels de Montréal par l'organisme MU, spécialisé dans cet art urbain.

成为了蒙特利尔系列一员,是为了向向田野辺美雪表达敬意。座艺术之城特色,由蒙特利尔MU组织伟大文化建筑师作成。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et c'est ces fresques-là que j'ai amenées à Clichy, à Montfermeil, que j'ai montrées aux gens, et j'ai dit : « Toi, tu es qui dans cette communauté-là ? »

我把带到了克利希和蒙特弗梅尔,然后向人们展示,我说:“在群体中,你是谁?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Ça a aussi tout un impact au niveau de la perception du travail des artistes parce que généralement ils travaillent cloisonnés ; dans leur studio, ici, ils sont dehors.

也和那些艺术家作品是同一感觉,因为通常来说,他们工作状态不同。艺术家们在工作室工作,而在里,是在室外工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接