有奖纠错
| 划词

Johnie To récidive après le génial premier opus.

继第一部出色的乐章之后,杜棋峰又“复发”暸。

评价该例句:好评差评指正

Le mal réapparaît.

病痛复发

评价该例句:好评差评指正

Que faire pour que les conflits ne reprennent pas?

怎样才战火不再复发

评价该例句:好评差评指正

Enfin, cette rechute au Timor-Leste est tragique.

最后,东帝汶旧病复发是个悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防复发方面有显著作用。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif ultime de la Commission est de réduire le taux de récurrence des conflits.

委员会的最终目标是降低复发率。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que nous devons faire davantage pour prévenir la réapparition des conflits.

显然,我们必须作出更大努力,预防复发

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.

这一谅解必须持,以黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que l'impunité est un moyen encore plus sûr de retomber dans les conflits.

然而,有罪不罚是一种更加危险的办法,它会导致复发

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs ont estimé que la toxicomanie était un trouble chronique caractérisé par des rechutes.

药物依赖被一些发言者称作是一种慢性复发型病理失常。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le principal objectif stratégique est d'abord de prévenir les conflits et leur reprise.

应该承认,最重要的战略目标首先是防止武装复发

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在复发的典型事例。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.

更糟的是,它还在一些曾经成功消除这些疾病的地区复发

评价该例句:好评差评指正

On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.

这些威胁与不断复发之间的联系绝不应低估。

评价该例句:好评差评指正

Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.

它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不定。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.

国际社会在这个阶段如果然结束其参与,则可造成复发

评价该例句:好评差评指正

La situation devient sensible à la plus légère des provocations et se prête au retour de la violence.

局势感受最弱小的挑动的影响,暴力容易复发

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.

为了给予各方必要的鼓励,以减小在该区域复发的可性,所有这些都是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.

这种做法将使我们持区域稳定和避复发提供切实的障。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité peut persister ou même s'aggraver et il est très possible qu'il y ait une recrudescence de la violence.

不安全会持续存在,甚至加剧,暴力很可复发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie, paroi, paroir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous ne sommes pas à l'abri de résurgences et de nouveaux variants.

和新的变体没有免疫力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?

你还有事件的印象吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les volcanologues n'excluent pas la possibilité que certains d'entre eux se réveillent un beau matin.

火山学家不排除其中一些可能会在某个早晨的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.

另一方面,必须避免突然停止服药,这可能导致病情

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple euh : " Ce malade a fait une rechute, et je le ramène à l'hôpital" .

病人旧病了,我再带他去医院。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fort bien, fort bien ! mais la cicatrice reste, et à la première perte elle se rouvrira.

“好了!好了!但伤口依然在那儿,一受损失便会旧病。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment expliquer la recrudescence de ces dépôts?

如何解释这些沉积物的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une rechute que les réseaux sociaux ont précipité.

社交网络促成的旧病

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

L'ancien président sud africain a fait une rechute, il soufffre d'une infection pulmonaire.

这位前南非总统已经,他患有肺部感染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un an après, il rechute et doit arrêter de marquer.

一年后,他病情,不得不停止得分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

1er motif de consultation: la peur d'une récidive.

就诊原因一:怕

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

La raison : une blessure recurrente au dos.

原因是:性背部受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Objectif: amoindrir le risque de récidive.

目的:降低风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y aura aussi moins de rechutes et moins de métastases cérébrales, osseuses ou hépatiques.

和脑、骨或肝转移也会减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

Le Président vénézuélien était depuis deux mois dans un hôpital de Cuba, pour une rechute de son cancer.

委内瑞拉总统因癌症在古巴的一家医院住了两个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette forme de vaccin thérapeutique, qui fonctionne uniquement pour éviter des rechutes, est en plein développement.

这种仅用于预防的治疗性疫苗正在全面开中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca lui a permis d'arrêter son traitement contre le VIH en 2021 sans que ne réapparaisse le VIH.

这使得他能够在 2021 年停止艾滋病毒治疗,而艾滋病毒不会

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Le petit milieu italien, joueur clé du Paris Saint-Germain souffre de pubalgie et il va de rechute en rechute.

这位小个子的意大利中场球员是巴黎圣日耳曼队的关键球员,他患有耻骨痛,并且一次又一次地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Si vous ne prenez pas toute la dose jusqu'au bout, il va rester des bactéries et vous risquez une rechute.

如果您没有服用全部剂量,细菌就会残留, 您就有的风险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, il n’était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas.

当然,他还没有脱离危险,疟疾这种病往往会,只要起来就是危险的,可是大家他照顾得无微不至。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接