有奖纠错
| 划词

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能困难

评价该例句:好评差评指正

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会困难

评价该例句:好评差评指正

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完点方面正面临相当困难

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况困难

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

评价该例句:好评差评指正

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心,这场讨论与其解决问题,不如困难

评价该例句:好评差评指正

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

评价该例句:好评差评指正

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来困难

评价该例句:好评差评指正

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

评价该例句:好评差评指正

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

评价该例句:好评差评指正

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保困难,既对环境危害赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

评价该例句:好评差评指正

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

总的来,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加困难

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, l'Office a eu de plus en plus de difficultés à accéder aux réfugiés pour répondre à leurs besoins humanitaires.

在西岸,近东救济工程处在接触难民社区、满足其人道主义需方面面临越来越困难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup, saut-de-mouton, saute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统克龙演讲

Je sais combien les efforts que je vous demande sont difficiles.

我知道我对你要求有困难

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quelles que puissent être en effet leurs difficultés, les paysans actuels ne sont nullement condamnés à mourir de faim.

无论实际困难大,现在法国农民绝没有饿死危险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans la seconde partie de la journée, à six milles environ de Granite-house, la circulation devint assez difficile.

下半天,离开“花岗石宫”六英里光景,前进困难了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Gryffondor pensaient n'avoir que le cours de potions en commun avec les Serpentard.

不过,一年级格兰芬学生只有药剂课是和学生一起上,所以他们要忍受尔福还不算困难

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pas faci... Non, pas trop facile ou sinon c’est qu’y a trop de silicone.

不,不是很轻松,但是困难的话,就说明硅胶用了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Vendre vos produits a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions prévu lorsque nous avons accepté de vous représenter.

13.销售贵方产品比我们当初同意做你们代理时所预想到困难

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Notre Nation a été capable, dans ces temps difficiles, de tant d'innovation, d'inventivité, de générosité : tout lui est possible.

在这个困难时期,我们国家已经能够有创新、发明、和宽容:一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour se rendre compte à quel point c'est miraculeux, il suffit de penser aux obstacles qu'ils doivent surmonter. Alors, mettons-nous quelques instants à la place des bébés.

为了然你们体会到这有神奇想想他们会遇到困难换位思考一下。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

L'État devrait mettre plus de moyens dans les écoles à problèmes, pour faire des activités, peut- être former les profs pour enseigner différemment, je ne sais pas.

国家应该给有困难学校提供更资源,以采取一些措施,可能是培训教师以改善教育方式,大概这样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela perturberait effectivement le fonctionnement multitâche des intellectrons, mais cela leur prendrait énormément de temps, et nous aurions le temps de créer dix autres intellectrons, voire plus.

这确实能破坏智子多线程操作,但在这样长时间内,三体世界再造出十个智子也不困难,或更

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit point mais qui crée tout de même certaines difficultés, il s'agit de la différence entre " ces" et " ses" .

今天,我们要来讲一个小点,但是它造成困难还挺,那就是ces和ses之间区别。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, dit Keiko. Mais la surveillance se montrait surtout efficace en ce qui concernait le contenu de la profession de foi. Il était beaucoup plus dur de superviser le processus même du poinçonnage.

“不错,但绝对有效监督只是对信念命题内容而言,对思想钢印本身,监督就困难了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage, sautillant, sautillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接