有奖纠错
| 划词

Les autorités font preuve d'une volonté croissante de progresser.

当局表现了更进步承诺。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

不过,如果你比二,它会购买更

评价该例句:好评差评指正

Jean a beaucoup d’entregent. C’est très utile dans son métier.

Jean应酬,这事业很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.

如果买方收取了货物,买方必须收取部分按合同价格付款。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les pertes civiles considérables enregistrées.

我们相当平民丧失生命感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

我们如此无辜生命损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.

正在通过加助开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait certainement plus de temps pour examiner attentivement le projet de loi type.

看来需要更时间草案进行仔细研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des travaux de recherche faciliteraient la réglementation de l'exploitation des nodules polymétalliques.

预计这项研究结果将促进金属结核勘探。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de faibles taux de fécondité inquiète un nombre croissant de pays.

越来越国家低生育率持续趋势感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Des exigences irréalistes sont formulées sur les questions que l'on refuse de traiter.

一些枝节问题不现实要求。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on s'intéresse de plus en plus à l'idée d'une solution de transition.

因此,越来越过渡安排想法感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de plus de 10 années de démocratisation est ainsi apparu comme fort contrasté.

十年民主化进行评估必然使我们看到千差万别各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous sincèrement d'avoir répondu nombreux à l'invitation du Comité.

我真诚感谢你们所有人以如此人数委员会邀请做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.

该草案更政治舞台作出反应,而不是政治现实作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ce qu'ils veulent, ce sont des emplois, la sécurité et le respect d'une société multiethnique.

因此所需要是工作机会、安全和种族尊重。

评价该例句:好评差评指正

Mustafa Goekce a été relaxé du chef de coups et blessures en l'absence d'autres preuves à charge.

由于缺乏更其不利证据,Mustafa Goekce被宣告在恶意伤人方面无罪。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les retraites prévoit une procédure de retraite particulière pour les mères de famille nombreuse.

养恤金法规定了子女母亲具体退休程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les États seront toujours plus nombreux à concentrer leur attention sur la nécessité d'agir.

我们希望,越来越国家采取行动必要性给予注意。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité fait l'objet d'un consensus solide parmi un nombre croissant d'États, au Nord comme au Sud.

在北方与南方,越来越国家目前事态达成日益坚定共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne, carpiline, carpillon, Carpilodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et comme il y a de plus en plus de bourgeois la demande pour ces objets augmente.

由于资产者人数越来越奢侈品了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, de plus en plus de lecteurs tournent un peu le dos à nos thèmes de prédilection, comme la politique.

如今,越来越读者我们最喜欢主题(例如政治)视而见。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vous avez tout pour chaque groupe de leçons, mais là, le fait de télécharger gratuitement ce fichier PDF, ça vous donnera un aperçu de tout un tas de curiosités françaises.

你们可以获得每一组课程所有资料,但是,免费下载PDF文件可以使你们法国景点有个概观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'aspect le plus étonnant du mouvement Terre-Trisolaris était que tant de gens aient perdu tout espoir dans la civilisation humaine et que, le cœur plein de haine, ils soient prêts à trahir leur propre espèce.

地球三体运动最令人震惊之处是竟然有这人类文明彻底绝望,憎恨和背叛自己物种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte, carpus, carquois, carrageenine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接