有奖纠错
| 划词

Voici ce qu'ils ont dit, en substance.

这就是上他们讲的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.

集团上同意这一评估。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡家庭收支状平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a d'une manière générale accepté les recommandations du BSCI.

该部同意监督厅的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.

行政程上是统一的。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.

责任区内的局势仍然平静。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方的反应上是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.

假想1代表索马里当前局势。

评价该例句:好评差评指正

Les deux journées de discussions peuvent être résumées comme suit.

两天讨论的结如下。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.

停火线沿线的局势平静。

评价该例句:好评差评指正

Je partage largement leur évaluation de la situation.

上赞成他们对局势的评估。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.

关于私人领域暴力的数据上缺加。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施上针对家庭内的分工。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.

科特迪瓦的安全局势仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.

但是,我们现在上已经知道结果。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率自由化上很成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.

这些倡议上都朝着正确的方向。

评价该例句:好评差评指正

En général, la situation est généralement très paisible.

的说来,局势上非常平静。

评价该例句:好评差评指正

La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.

该司能够根据这一新日历作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Il en découle qu'il est insuffisamment appliqué.

因此,这项权利上仍未得到落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde, gale, gale volante par érosion, Galea, galéace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est, en gros, ce qu'elle lui avait écrit.

她写给他的信里是这些内容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour lutter contre l'abstraction, il faut un peu lui ressembler.

对付抽象概念,就得与他相似。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形下,风雨表是很低的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En gros, un magnétron c'est un petit appareil indispensable au fonctionnement des radars.

来说,磁控管是雷达运行不可或缺的小型仪器。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

“但每类男人的梦中情人是相同的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En gros, souvenez-vous qu'avec ÊTRE, on accorde, avec AVOIR, non.

来说,你们只要记住,是助动词ÊTRE,就配合,是AVOIR,就不用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区得到了改善,但仍然令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是的,或许有点神经质,但来讲,他似乎很完美。有点为他担心。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

要去画一写眉毛,让它看起来有喜欢的那种茂盛的效果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

,这个表达的意思是,们往往对自己的人越来越严格,要求越来越多。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.

而言,一个或多或少连接的网络,一种保证空间之间联系的生态网。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si donc le temps est beau, je pense que je pourrai obtenir la longitude de l’île avec une approximation de quelques degrés.

如果天气可以准确地算出海岛的经度来,至多也不会相差几度。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc en gros, aujourd’hui, le mot avocado désigne le fruit en anglais, alors qu’il ne veut plus rien dire en espagnol

所以来说,如今avocado在英语中指水果,但在西班牙中却不再有任何意思。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

À noël au Québec au niveau du repas, bon, généralement les gens préparent des plats assez consistants pour pouvoir résister au froid hivernal.

在圣诞节时魁北克省的饮食水平,其实,一般人们准备的食物是一致的,为了能够抵御冬天的寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2016, le texte est modifié, et réintroduit la possibilité, pour les chefs d’établissements pénitentiaires, de rétablir des fouilles quasi systématiques, sous certaines conditions.

在2016年,文本被修改了,并重新引入了在某些条件下让刑事机构的负责人重建系的检索的可能性。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, suivant son habitude, emmena Robert avec lui. Sa visite à la municipalité fut rapide, mais elle suffit à lui donner un aperçu exact des villes australiennes.

那位地理学家和往常一样。总爱带着小罗伯尔玩。他们在城里走马观花地看了一下,在很短的时间内游览已经足够使他对澳利亚的城市有个概念了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, voilà grosso modo ce que je voulais dire aujourd’hui, c’est… comme je vous dis, c’est un sujet vraiment très vaste et j’en reparlerai peut-être dans d’autres podcasts.

这就是今天讲的内容,如所说,这是一个相当广泛的话题,也许会在其他播客中再次讲这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors ça veut dire quoi ? Ça veut dire un peu, en résumé, grosso modo, voilà ça a un peu ce sens. Mais en fait ça a aucun sens quoi.

那它到底是什么意思啊?它的意思是总的来说,来说,差不多是这个意思。但其实quoi没有任何意思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du jour où il était arrivé à gagner sa vie à peu près sûrement, il s’était arrêté là, trouvant bon d’être pauvre, et retranchant au travail pour donner à la pensée.

从他的生活能稳定下来的那天起,他便止步不前,他认为安贫是事,于是放松了工作去贪图神游。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, avec ce niveau, vous pouvez acheter un croissant dans une boulangerie et demander la direction du Musée du Louvre, mais vous êtes pas encore sûr de pouvoir comprendre la réponse.

,这一等级,你能够在面包店购买羊角面包,询问卢浮宫的方向,但是你还不一定能够听懂回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus, galéopithèque, Galeopsis, Galeorhinus, galère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接