有奖纠错
| 划词

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕

评价该例句:好评差评指正

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫一声

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur lâche un cri, perd le contrôle du véhicule, évite un autobus de justesse, monte sur le trottoir et s'arrête à quelques centimètres de la vitrine d'un magasin !

司机大叫一声,方向盘顿时失控,好不容易避开一辆公交,冲上人行道,停在了离一家商店橱窗几厘米的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars ne poussa qu’un cri, et tomba prosterné.

腾格拉尔大叫,摔倒在地上缩成一团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Attrape, si tu en es capable, cria-t-il.

“给,看你能不能接住! ”大叫

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, cria Eugénie d’une voix si éclatante que Nanon effrayée monta.

“父亲!”欧也妮大叫,吓得拿侬也赶到了楼上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo poussa un cri et s’élança au-dehors. Nous nous étions précipités à sa suite.

尼摩船长大叫,往外面冲去。我们也急忙跟上

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis poussèrent un seul et même cri, mais celui d’Athos domina tous les autres.

四位口同大叫,唯有阿托斯的叫凌驾众人之上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il jeta un grand cri suivi d’un long éclat de rire, et se précipita par les escaliers.

接着,大叫,爆发出一阵大笑,冲下楼梯去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.

突然,我大叫发生了,但相对来说比我想象的得还算轻。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« – Vous ! » répétai-je. Oh ! je vous le dis, Felton, je le croyais insensé !

“‘您!’我又大叫。啊!我对您说,费尔顿,我觉得是个丧心病狂的家伙!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley sursauta quand son amie hurla.

朱莉亚大叫,把斯坦利整个人吓得跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais le train n’avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait un véritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le compris lorsque, plongeant mes mains dans le jet liquide, je poussai à mon tour une violente exclamation. La source était bouillante.

当我把手伸进喷水口的时候,我才明白我为什么也大叫,水是滚烫的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès poussa un cri de joie et d’étonnement : jamais plus magnifique résultat n’avait couronné une première tentative.

唐太斯又惊又喜的大叫,想不到第一次尝试就取得了这样圆满的成功。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment un cheval hennit. Milady releva la tête, vit, collé à la vitre, le visage pâle d’Athos, et poussa un cri.

就在此时,一匹马嘶鸣起来,米拉迪抬起头,看见阿托斯那张苍白的脸正紧贴着玻璃窗,她大叫

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il poussa un grand cri, les deux rameurs redoublèrent d’énergie, et l’un d’eux lui cria en italien : Courage !

大叫,那两个水手更加用力,其中一个用意大利语喊道:“挺住!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un cri poussé par Robert s’éleva soudain. L’enfant prétendait voir deux hommes qui couraient et gesticulaient, pendant qu’un troisième agitait un pavillon.

忽然,罗伯尔大叫,说看见了三个人在岸上跑着,挥着胳臂,同时还有一个人在摇着一面旗子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, fou de désespoir, saisit sa hache. Il allait saborder la pirogue, la submerger avec ses infortunés compagnons, quand un cri de Robert l’arrêta.

门格尔急得发狂,抓起那把斧头,正要把小艇砍个洞以便连人带艇一齐沉到海底下去,却被罗伯尔大叫阻住了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel fit encore un pas en arrière, chancelant, suffoqué, haletant, écrasé ; puis tout à coup ses forces l’abandonnèrent, et avec un grand cri il tomba prosterné aux pieds de Monte-Cristo.

莫雷尔由于震惊几乎透不过气来,踉踉跄跄地倒退了一步;再也支持不住了,大叫俯伏到基督山脚下。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au nom du baron et de Pangloss les deux forçats poussèrent un grand cri, s’arrêtèrent sur leur banc, et laissèrent tomber leurs rames. Le levanti patron accourait sur eux, et les coups de nerf de bœuf redoublaient.

听到男爵和邦葛罗斯的名字,两个苦役犯大叫,放下了桨,呆在凳上不动了,在流泪。船主奔过来,越发鞭如雨下。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il voulait allumer les bougies et les lampes, et il laissa dans l’obscurité Mme Rosémilly, son père et son frère, puis il cria : « Arrivez ! » en ouvrant toute grande la porte à deux battants.

将罗塞米伊太太、自己的哥哥和父亲留在黑地里,去点燃了蜡烛和灯,然后将两扇门大开,大叫:“进来”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine, xylanase, xylane, xylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接