有奖纠错
| 划词

Le Grand prix de la francophonie a été créé en 1986.

法语国际组织大奖始于1986年。

评价该例句:好评差评指正

Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.

这部电影获得过戛纳电影节大奖

评价该例句:好评差评指正

Un jury international a décerné le prix à quatre films.

一个国际评判组对四部片子评给大奖

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses fois par les autorités nationales, provinciales et municipales nombre de prix de design.

承多次获国家、省、市多项设计大奖

评价该例句:好评差评指正

En Formule 1, Fernando Alonso a réalisé le meilleur temps des qualifications au Grand Prix de Singapour.

阿隆索在新坡站国际汽车大奖赛资格赛夺冠。

评价该例句:好评差评指正

Passionné par Brahms, Geoffroy Couteau remporte en 2005 la première place de la compétition internationale Brahms.

杰弗罗•库勃拉姆斯,他2005年荣获勃拉姆斯国际大奖赛第一名。

评价该例句:好评差评指正

Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.

这次德国研究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre égal de femmes et d'hommes ont eu leurs travaux publiés et ont gagné des récompenses internationales.

妇女出版作品的人数与男子相当,获得国际大奖

评价该例句:好评差评指正

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获得省级装饰行业殊荣及大奖

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Institut renforce la participation des spécialistes aux festivals, concours, cours et séminaires internationaux dont parlent les divers médias.

国家艺术院还让专家更多地参国际节、大奖、竞赛、课程和研讨会,通过各种媒宣传。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour vous avez gagné le loto, le gain appartient au revenu occasionnel, vous allez payer des impôts sur ce revenu.

如果哪天你一不小心中了大奖,奖金则属于偶然所得,也是要缴偶然所得税的。

评价该例句:好评差评指正

Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".

《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。

评价该例句:好评差评指正

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

评价该例句:好评差评指正

Peinture peuvent être effectués.L 'intérieur de pétrole provient de la célèbre Master Paintings, sur l'affichage à la maison et à l'étranger et reçu des prix.

可根据需要进行绘画.公司的油画出自国内著名的绘画大师,曾在国内外展出获得大奖.

评价该例句:好评差评指正

Le second, « Le Péril Jeune » avec Romain Duris obtient le FIPA d'Or 1993 et le Grand prix du Festival d'Humour de Chamrousse 1994.

杜里斯出演的《青春危机》为塞德里克·克拉皮斯赢得了1993年飞帕法国国际电视节金奖,于1994年赢得了尚鲁斯幽默节大奖

评价该例句:好评差评指正

Le film Slumdog Millionaire a obtenu huit récompenses, dont celles du meilleur film, dans la nuit de dimanche à lundi, lors de la 81e cérémonie des Oscars.

在周日晚间举行的第81届奥斯卡颁奖典礼上,《贫民窟的百万富翁》一举夺得了包括最佳影片奖在内的八项大奖

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup plus équilibré que l'année dernière, le palmarès des César 2011 a principalement récompensé deux films : Des hommes et des dieux et The Ghost Writer .

2011年的凯撒电影大奖远比去年来得平衡,今年的主要得奖片为:《人与神》和《捉刀手》。

评价该例句:好评差评指正

Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

《玫瑰人生》获得奥斯卡最佳女主角及多项国际电影大奖的光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.

法拉利车手德国人迈克尔·舒马赫夺得法国大奖赛首发,挑战周日在马尼库尔赛道上演的本赛季的第11站冠军争夺战。

评价该例句:好评差评指正

A l’âge de 22 ans, il prend part pour la première fois à une compétition internationale et en remporte le Grand Prix : le concours de la reine Elizabeth de Belgique.

在他二十二岁的时候,他第一次参了国际大奖且获得大奖:比利时伊丽莎白女王大奖赛。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius, bolchevik, bolchevique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国百吉饼 Studio Bagel

Vous avez été tiré au sort pour notre grande lotterie !

您幸运地中了我们的

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Félicitations, vous êtes le grand gagnant. - C'est vrai ?

恭喜你中了。 - 真的么?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐是颁发给法语歌手的音乐项。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un vrai jackpot pour les entreprises qui ont accès à ces données.

对于有权访问此数据的公司而言,这是真正的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 闲娱乐篇

Donc comment on a sélectionné ces films pour ce grand prix donc pour apprendre le français ?

所以,我们是怎样挑选荣获这份,即法语学习的电影呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne gagnerai jamais ! C'est impossible.

“我永远也别想赢得这个!这根本不可能!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si vous plaisez autant aux membres du jury qu'à cette jeune femme, c'est dans la poche.

“如果您能像那位年轻女士一样,想办法去取悦评审,就如囊中之物啦。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

En 2005, il a obtenu l'équivalent du prix Nobel dans le domaine musical, le Grand prix de la Sacem.

2005年, 他获得了具有“法国诺贝尔音乐”之称的“法国音乐著作协会”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Sa sortie en salles, le 12 octobre, a été suivie par plusieurs récompenses dont trois Golden Globes à la mi-janvier.

10月12日这部影片上线, 随后在1月中旬又获得很多项,其中包的三项

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?

“嗯,正如我们所希望的,她赢得了,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu sais que nous n'avons probablement aucune chance de gagner ce prix ?

“你应该知道,我们没什么可能拿到吧?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne m'as-tu pas rappelé que je n'avais pas voulu croire à ta carrière, alors que la profession te décernait un prix ?

你不是提醒过我,尽管我不相信你会前途似锦,你的工作成绩却为你赢得了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

À mon avis, ce film, c’est le meilleur de la programmation ! Selon moi, c’est celui-là qui va gagner le Grand Prix cette année.

依我看来,这部电影拍的非常好!我觉得得今年电影的一定是这部电影。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Et en 1982, elle a reçu ses premiers prix internationaux pour une chanson qu'elle avait composée avec sa mère et l'un de ses frères!

1982年,因为一首她和她的妈妈以及一个哥哥一起创作的歌,她获得了她的第一个国际

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au total, ce sont environ 25 millions de joueurs, soit près d’un Français sur deux, qui dépensent hebdomadairement une moyenne de 25 francs, en espérant gagner le gros lot.

总之,差不多有2 500万赌博者,即两个法国人中就有一个,每星期平均花费25法郎,希望能贏到

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage ! Camille, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie...Sur la France d’outre-mer, précisément !

女士们先生们,这里是赢得旅行的最终决赛。卡米耶,艾曼纽,注意了,我们要考你们地理的知识了。具体是关于海外的法国。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La fille, élevée dans cette famille de musiciens, est devenue une véritable superstar: elle a gagné les plus grands prix attribués par l'industrie du disque dans le monde entier.

这个在音乐世家成长起来的女孩,成为了一个真正的音乐家。她已经获得了由全世界的唱片业授予的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous en prie Walter, pas de ça. De toute façon, je n'ai aucune chance de remporter ce prix. Alors pourquoi vous donner tant de mal ?

“我求您了,沃尔特,别这样。不管怎样,我都不可能有机会赢得这个啊。您又何必如此费周折呢?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comme elle l'avait annoncé, le jury avait eu beaucoup de difficultés à trancher. Exceptionnellement, la dotation serait partagée cette année entre deux candidats, plus exactement entre un candidat et une candidate.

正如她之前所说,评委会在做出决定时无比纠结。因此,非常罕见地,今年的最终是由两个候选人,更确切地说是由一个男候选人和一个女候选人平分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, je suis assez d'accord, le point de vue est intéressant. Mais d’après moi, le film qu’on a vu ce matin est plus riche. Il mériterait vraiment de gagner le Grand Prix.

是的,我非常赞同,这部电影的视角让人很感兴趣。但是在我看来,今天早上我们看的电影更有意义一些。这部电影绝对值得得电影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre, bolométrie, bolométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接