有奖纠错
| 划词

Nos efforts combineront toujours la carotte et le bâton.

我们的努力永远都是大棒和胡萝卜兼容并

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pratiquement aucun «bâton» à la disposition des parties autres que des États.

没有任何“大棒”可帮助非国家当事方。

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。

评价该例句:好评差评指正

A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?

“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”

评价该例句:好评差评指正

Mais plus le Conseil brandit son bâton pour essayer de résoudre le problème, plus il se compliquera.

但是,安理会越是设法使用大棒解决问题,问题就会变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le scalpel s'est avéré être une matraque qui a détruit l'organisme tout en laissant la tumeur se développer.

解剖刀结果成为摧毁身体的大棒,肿瘤得不到控制而继续扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé la carotte du « pétrole contre nourriture » et le bâton des frappes militaires de la coalition.

我们尝试石油换粮食的胡萝卜,尝试联盟军事打击的大棒

评价该例句:好评差评指正

L'autre partie attend que le Conseil brandisse son bâton pour qu'elle puisse poursuivre ce qu'elle a toujours fait.

另一方正在等待安理会挥舞大棒,以便能够继续做一直在做的事。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'une telle matraque nucléaire pacifique ne peut être utilisée quand les gouvernements respectent leurs obligations internationales en matière de non-prolifération.

我们认为,在政府遵守其不扩散承诺的情况下,不应该使用种和平核大棒

评价该例句:好评差评指正

Dans ses résolutions 1572 (2004) et 1584 (2005), le Conseil a pris des mesures qui combinent l'usage de la carotte et du bâton.

安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订的措施既有胡萝卜,也有大棒

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ne respectent pas les décrets sont frappées par la police religieuse avec un instrument qui ressemble à une batte de criquet en cuir.

不遵守些法令将受到宗教警察用类似皮曲棍球棒的大棒的殴打惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Voilà trop longtemps que nous apaisons les seigneurs de la guerre, les extrémistes et les fauteurs de trouble en maniant la carotte plutôt que le bâton.

我们挥舞胡萝卜而不是大棒,对军阀、极端分子和捣乱分子采取绥靖政策已经太久

评价该例句:好评差评指正

Des crottes! Crie-t-il. Chassez cet homme à grands coups de baton! Les soldats obéissent. Le garcon retourne chez lui. Il raconte sa mésaventure sans parler de la vieille femme.

便便!”他叫着,“来人,大棒赶走个屎人!”。士兵举起大棒。大儿子回家,他桩衰事,但漏掉关于老妇人的内容。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ce peuple commençait solennellement cette journée tragique, les forces d'occupations israéliennes ont poursuivi sans relâche leur politique de répression brutale, tuant cinq Palestiniens, dont trois enfants.

在巴勒斯坦人庄严纪念个悲惨日子的周年之际,以色列占领军变本加厉挥动大棒,杀害5名巴勒斯坦人,包括3名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de l'ONU dans ces pays, qui participaient d'une stratégie maniant à la fois la carotte et le bâton, ont été fondamentaux pour le règlement des conflits et l'évolution qui s'en est suivie.

联合国在些国家的努力,包括胡萝卜与大棒,对于冲突的解决和随后事态的发展必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous pourrons éventuellement parvenir à une position commune sur cette question et ensuite commencer à renforcer les moyens d'action d'un pays dans le besoin, en ayant recours à davantage de mesures d'incitation et à moins de mesures de répression.

希望我们最终能够统一关于个问题的认识,开始执行一个进程,授予一个处于无助状态的国家能力,多提供胡萝卜,少用大棒

评价该例句:好评差评指正

La rupture psychologique avec sa langue, sa culture et son identité ethnique, et le transfert éventuel à une langue, une culture et une identité différentes, ont souvent été associés à la séparation physique (temporaire ou permanente) de son propre groupe (méthode du « bâton »).

把一个人从心理上与其语言、文化以及族裔认同分割开来并可能转移到另一种语言、文化和认同的做法,往往与(暂时或永久)将此人与其族裔实际隔离开来相关联(即“大棒”)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que non dépourvue de quelques aspects positifs liés à l'ouverture des marchés aux exportations industrielles de la région, la proposition des États-Unis concernant la zone de libre-échange entre les États-Unis et le Moyen-Orient est souvent perçue comme une simple politique de la « carotte et du bâton », destinée à promouvoir un programme politique bilatéral dans la région.

虽然在为该区域工业出口开放市场方面出现某些积极情况,但美国提出的美国-中东自由贸易区建议往往被视为只不过是在该区域推行双边一级政治议程的“大棒加胡萝卜”办法。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系的条件,作为同欧洲联盟的《稳定与结盟协定》的要求,或作为高级代表手中的一根可畏的大棒—— 一些民选官员最害怕大棒

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas, d'un côté, menacer avec un grand bâton les rares pays qui sont déjà à bord du navire mais qui ne remplissent pas leurs obligations ou qui menacent ceux qui veulent le quitter et, de l'autre, ne faire absolument rien contre des pays qui devraient être à bord du navire mais qui refusent d'y monter.

我们对已经加入机制而未尽义务或威胁那些想脱离机制的少数个国家很难挥起大棒;同时也不能对那些应当加入而却拒绝加入的其国家袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique, atavique, atavisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接