有奖纠错
| 划词

Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.

车体尾部的输通讯器材。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux marchés de matières premières ont de peinture, de verre couverte de sacs de plastique, film rétractable, boîte de couleur, boîte, et d'autres produits en aluminum.

主要采购原料有涂料、玻璃盖、塑料袋、收缩膜、彩盒、、及其它铝制品。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, la capacité à résister à la 500 tous les jours de grandes boîtes (40) la capacité de tous l'espoir et il est nécessaire de prendre contact avec la société co-opération!

足够的能力资源能够承受每天500个(40)的能力希望和所有有需要的公司进行联系合作!

评价该例句:好评差评指正

D'après un informateur du MLC dont l'Équipe spéciale préférerait garder l'identité secrète, le colonel Ramses est très proche du général Amuli, un Hema de l'Ituri, à qui il envoyait de « gros paquets » de Mambasa.

据刚解名告密者(特别调查队宁为他的身份保密)说,拉美西斯上校同来自伊图里赫马族的阿姆里将军关系非常密切,从曼巴萨把个个“”送给阿姆里将军。

评价该例句:好评差评指正

La caisse qui, semble-t-il, constituait le but de l'inspection était une grande caisse contenant environ 200 kilogrammes de documents appartenant à M. Faleh Hamza et consistant en des revues et en des papiers personnels que bon nombre de scientifiques ont l'habitude de conserver.

显然视察对象的那只只装有200公斤文件的,它属于Faleh Hamza先生,些许多科学家惯于保存的杂志和个人资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare en outre que les machines et le matériel qu'elle avait livrés et qui lui avaient été réglés par un virement correspondant à 40 % du montant de la lettre de crédit se trouvaient dans des caisses déposées en dehors du périmètre de l'usine inachevée, encore «sans toit».

此外,SerVaas称,它所交的并且按照40%的信用证提款权拿到付款的机器和设备仍放在部分建好“缺少屋顶”的工厂之外的里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite, blue-jean, blue-jeans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故版小猪佩奇

Et moi, la grosse valise rouge !

我来拿红色大箱

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ho là. Elle est grosse la boîte !

哦,天哪。这是个大箱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des malles pleines eussent exigé des commissionnaires, et des commissionnaires sont des témoins.

如果要搬装满东西大箱,就非得找搬运行经纪人不可,而经纪人也就是见证人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au cas où ça t’aurait échappé, il y a une caisse deux mètres de haut dans ton salon.

要是真没看到,我来告诉客厅中央有一个两米高大箱。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Rassure-moi, tu n'aurais pas fait livrer chez moi une stupide caisse de presque deux mètres de haut ?

“老实告诉我,有没有派人送了一个两米高大箱到我家?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.

马兰丹兄弟把它们装在一个大箱还有非常别致玻璃瓶里,这是熟食店必备品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est bien ce que je pensais ! Question suivante, comment ouvre-t-on une stupide caisse de 2 mètres de haut ?

“跟我想一样!下一个问题,怎样才能打开一个两米高大箱?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle prévient M. Zimoure qu'un camion viendrait chercher chez elle un colis ce matin et lui demande de bien vouloir leur ouvrir.

对吉姆尔先生说,今天早上会来一辆卡车把大箱运走,拜托他帮忙开下门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他还说想办法在他们夫妇床底下安上一只大箱,全区人换洗脏衣服都能一古脑放在里面了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l’intérieur de la cabosse, il y des graines fraîches de cacao que l’on récolte et que l’on rassemble dans de grandes caisses.

可可树果实里面有,新鲜可可粒,人们收取可可粒并集中装进大箱里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comme on était dans cet embarras, une grande caisse fut apportée et déposée au presbytère pour M. l’évêque par deux cavaliers inconnus qui repartirent sur-le-champ.

正在大家为难时,有两个陌生人,骑着马,带了一只大箱,送来给主教先生,箱放在本堂神甫家里人立即走了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serre dans ma malle tous mes ustensiles de voyage, des habits, des chemises, des chaussettes, sans compter, mais le plus que tu pourras, et hâte-toi !

所有旅行用具、衣服、衬衣,袜,都不必点数,”尽量地拿了,放在我大箱里,快,赶快!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À peine fut-il permis à monsieur des Grassins d’apercevoir la figure d’un jeune homme accompagné du facteur des messageries, qui portait deux malles énormes et traînait des sacs de nuit.

德 ·格拉桑才看见一个青年人模样,后面跟着驿站上脚伕,扛了两口大箱,拖了几个铺盖卷。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle refermait derrière elle la porte de sa maison, derrière lui se refermait celle du tailleur ; les bras chargés d’une grande boîte en carton il emportait son costume de marié.

苏珊锁上了房门;菲利普也离开了成衣店,他拿着一个大箱,里面是他结婚当天要穿礼服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu n'as qu'à réfléchir deux secondes. Une caisse fermée de deux mètres de haut au milieu de ton salon, tu ne crois pas qu'il va vouloir savoir ce qu'elle contient ?

只要花两秒钟想想就行了。客厅里放了一个紧闭两米高大箱不觉得他会很想知道里面装是什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et un peu plus tard, en 1854, c'est au tour de Louis Vuitton qui ouvre sa maison pour vendre des malles autrement dit, des grandes caisses pour mettre ces objets quand on voyage.

后来,1854年,轮到Louis Vuitton开店了,销售旅行包,也就是说旅行时用来放东西大箱

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tu verras trois portes ; tu pourras les ouvrir, les clefs sont aux serrures. Si tu entres dans la première chambre, tu apercevras, au milieu du plancher, une grosse caisse avec un chien dessus.

会看到三个门,都可以打开,因为钥匙就在门锁里。走进第一个房间,可以看到当中有一口大箱,上面坐着一只狗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un mercredi, à trois heures, M. et Mme Bovary, montés dans leur boc, partirent pour la Vaubyessard, avec une grande malle attachée par derrière et une boîte à chapeau qui était posée devant le tablier.

一个星期三下午三点钟,包法利先生和夫人坐上他们马车,动身到沃比萨去,车后面捆了一只大箱,挡板前面放了一个帽盒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne s’était pas trompé. Deux barils étaient là, à demi enfoncés dans le sable, mais encore solidement attachés à une large caisse qui, soutenue par eux, avait ainsi flotté jusqu’au moment où elle était venue s’échouer sur le rivage.

潘克洛夫没有猜错。那儿有两只木桶,半埋在沙里,可是,还紧紧地绑着一只大箱,这只箱由木桶浮力支持着,起初在水面飘浮,后来就搁在海滩上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite, BMP, BN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接