Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要们出谋献策帮助他治理国家。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
La délégation des Nations Unies a rencontré M. Hor Namhong, Ministre des affaires étrangères.
联合国代表团会见了外交Hor Namhong阁下。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦地看豪韦尔主持我们今天的辩论。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务能够开始本次辩论感。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务町村信孝先生阁下发言。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业担任了这个角色。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,会议决定再拨款800万美元。
Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.
全国127位国务副中,有5位是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.
这秦国的天文大臣。
Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.
新任钦差大臣义山试图反击,但没有成功。
Rohan cherche depuis des années l'amitié de Marie-Antoinette pour obtenir un ministère.
罗昂好几年试图和玛丽 安托瓦内特示好为了获得大臣的官位。
Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.
警务大臣声不响了,这无疑默认。
Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.
“去求下警务大臣吧。”
Vous allez vous rendre de ce pas chez le lord-chancelier.
您马上去掌玺大臣那。
Le lendemain M. Mabeuf reçut une invitation à dîner chez le ministre.
第天,马白夫先生收到张请帖,邀他去大臣家吃饭。
Au jour fixé, il alla chez le ministre.
到了约定日期,他去到大臣家。
Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但对财政大臣来说,这并非都好消息。
Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.
大臣法扎兰领着名瘦弱的女子悄然走进门。
Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人和大臣用来记事的笏板合为体。
Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.
“我不知道。陛下。警务大臣说。
Personne ne lui parla, pas même le ministre.
没有个人和他谈话,连大臣也不曾和他谈话。
Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !
他发现,除了这场密谋之外,他的财政大臣的账目也被操纵了!
On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔大臣对森林与水源部进行了改革,事态达到了顶峰。
Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.
不,别走,我任命你为大臣。
Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位大臣的个亲戚可能突然来到维埃,把乞丐收容所夺走。
Le ministre de la guerre d’alors, le général Soult, qui avait vu Austerlitz, regardait cela d’un air sombre.
当时的陆军大臣,参加过奥斯特茨战役的苏尔特元帅,带着阴郁的神情注视着这切。
Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.
“陛下,”拿破仑的内政大臣说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的人。”
Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
大臣低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释