有奖纠错
| 划词

Il ne faut rien de moins qu'un effort international massif pour appuyer et exiger un règlement de ce conflit.

现在无疑需要大规模国际努力,以支持并坚持要求解决这一

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains pays connaissent toujours des conflits, et la communauté internationale est confrontée à la menace des armes de destruction massive.

然而,一些国家仍在遭受带来的苦难,国际社会也面临大规模毁灭性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces mouvements massifs comprennent également des éléments armés, la sécurité régionale est en jeu et les conflits risquent de s'internationaliser.

当这些大规模的移动也包括武装分子时,区就会受到威胁,有被国际化的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification des combats au Darfour a entraîné des violations à grande échelle du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme.

达尔富尔的变得更加剧烈,导致国际人道主义法和人权法受到了大规模侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent disposer d'une aide internationale importante pour leur réorganisation et leur reconstruction économiques et sociales.

理事会强调,摆脱的国家而言,经济和社会复兴和重建面的大规模国际援助是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent bénéficier d'une aide internationale conséquente au redressement et à la reconstruction économique et sociale.

理事会强调,摆脱的国家而言,国际社会大规模提供经济和社会复兴和重建援助是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également l'impact du conflit israélo-palestinien sur l'action internationale en vue de la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还承认以色列与巴勒斯坦人之间的在该地区建立无大规模毁灭性武器区的国际努力的影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut se produire dans une situation postconflictuelle que grâce à un appui massif de la communauté internationale à la consolidation de la paix.

所有这些都只能在国际社会建设和平的大规模支持情况下,在后局势中发生。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont encouragés à solliciter et à utiliser l'assistance internationale pour empêcher que les conflits et les tensions dégénèrent en violences généralisées et de grande ampleur.

鼓励各国政府争取和获得国际援助以防止和紧张关系升级为普遍的大规模暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toute la difficulté de cette coopération consiste à déterminer comment apporter une réponse suffisante, rapide et coordonnée aux exigences de la consolidation de la paix d'après conflit.

然而,国际合作的难题是如何后建设和平的要求作出大规模、迅速及协调一致的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les questions liées aux expulsions massives de population en période de conflit armé, qui sont régies par le droit humanitaire international, peuvent être analysées dans la future étude.

国际人道主义法管制的、有关武装期间大规模驱逐的问题,希腊代表团认为,这应当在今后的研究中加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Face à la menace que représente l'utilisation d'armes de destruction massive, nous devons faire valoir le droit international et éviter que les normes les plus élémentaires soient violées.

我们今天必须比以往任何时候都更坚定地采取行动,并共同努力找出和平途径和式阻止国际,处理使用大规模毁灭性武器构成的威胁,并实施国际法,防止违犯其最基本准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous constatons les répercussions du conflit israélo-palestinien sur les efforts déployés sur le plan international afin d'instaurer une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还意识到以色列和巴勒斯坦人之间的在该区建立无大规模毁灭性武器区的国际努力产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

La violence interethnique à grande échelle survenue au Kosovo le mois dernier a gravement sapé le processus de paix au Kosovo ainsi que les efforts de la communauté internationale sur place.

科索沃地区上个月发生的大规模族裔暴力,使科索沃和平进程及国际社会在科索沃的努力受到了严重的损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté mondiale continue de faire face à des conflits internes violents, à des guerres civiles, des génocides et autres atrocités à grande échelle qui infligent d'immenses souffrances à des millions de personnes.

但是,国际社会仍然面临暴力国内、内战、灭绝种族和其他大规模暴行,数百万人民因此而遭受巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, des conflits complexes et destructeurs ont éclaté entre les États et à l'intérieur des États et la prolifération d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive n'a pas été jugulée.

相反,爆发了复杂和具有破坏性的国内和国际,核武器和其他大规模毁灭性武器的扩散并没有受到遏制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est absolument impératif de créer une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, de manière à éviter un autre conflit et les retombées qu'il aurait au niveau international.

所以,绝需要建立一个无核武器和其它大规模毁灭性武器区,以确保我们不会陷入造成国际影响的进一步

评价该例句:好评差评指正

Les viols en masse d'enfants et de femmes qui surviennent quotidiennement en situation de conflit, par exemple au Libéria et en République démocratique du Congo devraient scandaliser la communauté internationale et l'inciter à agir.

情况下每天发生的大规模的强奸儿童和妇女,比如在利比里亚和刚果民主共和国,定会震惊国际社会并引起反应行动。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Angola, qui est récemment sortie d'un conflit prolongé, est très inquiète des menaces croissantes contre la paix et la sécurité causées par l'existence des armes de destruction massive, et notamment des armes nucléaires.

最近刚脱离长期哥拉共和国深感关切地看待由大规模毁灭性武器,特别是核武器的存在而国际和平与构成的日益增大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cela, le conflit israélo-palestinien s'enlisera davantage et conduira inévitablement à une guerre de grande envergure qui mettra en péril la paix et la sécurité, non seulement dans la région mais aussi à l'échelle internationale.

否则,以色列-巴勒斯坦将进一步陷入僵局,不可避免地导致大规模战争,从而危害到中东和国际的和平与

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration, déplorer, déployer, déplumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接