Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.
我愿强调以下事实,即我是该特
团警察部分第八大部队
。
Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.
联合临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在大部队部署后向大部队总部过渡期间成为关键构成部分。
Au lieu de rentrer au Rwanda, un grand nombre de Hutus rwandais qui servaient dans l'Armée patriotique rwandaise se sont vu remettre un uniforme et ont regagné des brigades de l'Armée nationale congolaise en tant que Hutus congolais.
以前在卢旺达爱军服役的大批卢旺达胡图人不但没有返回卢旺达,反而还获得新制服并冒充刚果胡图人编进刚果
民军的大部队。
Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.
中工兵连所需的充足的特
队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为大部队建造营房,大部队预计将于7月到达。
Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.
它们出
支由300多名武装警官组成的大部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对
家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。
Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.
部队密度大,以实现大范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。
Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.
我还要代表大家向法表示衷心感谢;法
不仅
支大的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。
Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.
为了早日在当地产生影响,要迅速部署支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的大部队,部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。
Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.
当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队大院内栖身,因为这座大院受到联合维持和平部队的保护。
M. Rabiu (Nigéria) déclare que son pays est en importance le quatrième fournisseur de contingents et qu'il n'a jamais hésité à satisfaire de façon inconditionnelle aux demandes de sacrifices, que ce soit en République démocratique du Congo, en Haïti, au Kosovo, en Sierra Leone, au Libéria ou au Soudan.
Rabiu先生(尼日利亚)说,尼日利亚是第四大部队,在需要无条件做出牺牲时从未犹豫,无论是在刚果民主共和
、海地、科索沃、塞拉利昂、利比里亚或苏丹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。