有奖纠错
| 划词

Il se sent en sécurité chez lui.

到有安全

评价该例句:好评差评指正

Il se sent en sécurité chez soi.

到有安全

评价该例句:好评差评指正

Je suis une fille qui ai besoin de sécurité.

我是个很没有安全的女孩子。

评价该例句:好评差评指正

J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.

我爱我的,因为我的让我有安全

评价该例句:好评差评指正

La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.

两人之间的“冰层”是两个人各自不安全的体现。

评价该例句:好评差评指正

Ceci renforcerait le sentiment de sécurité de tous les États.

所有国安全

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de sécurité augmente de jour en jour à Kaboul.

尔的安全越来越

评价该例句:好评差评指正

Elles renforcent le sentiment d'insécurité devant l'emploi.

它加剧了就业的不安全

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent contribuer à un sentiment de sécurité pour aucune des parties.

它们无助于任何一方的安全

评价该例句:好评差评指正

La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.

对武器的需求来自不安全或野心。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, en soi, rassurerait le monde et lui donnerait un sentiment de sécurité.

这本身就可以使世界放心和具有安全

评价该例句:好评差评指正

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种侵权现象直接影响到整个社安全

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.

它散恐惧和不安全以及混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.

生活条件的改善反映在安全方面。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment d'insécurité demeure néanmoins au sein de la population.

不过,许多利比里亚人依然没有安全

评价该例句:好评差评指正

L'absence de sécurité est aussi une grave préoccupation dans certains pays.

缺乏安全也是一些国的一个重要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全可能造成社倒退。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de sécurité à travers le monde décline à cause de ce phénomène.

由于这一现象,世界各地的安全日渐下降。

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème auquel se heurtent les minorités ethniques est l'insécurité.

缺少安全仍然是少数民族人员的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.

11日的事件最烈地震动了我们的安全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度过, 度过冬天, 度过艰难的时刻, 度假, 度假村, 度假的气氛, 度假的人, 度假的预备费用, 度假地, 度假季节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ici, elle éprouverait un sentiment de sécurité qu’elle n’avait pas ressenti depuis longtemps.

在这里,她有一种久违的安全感

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cela apporte un soulagement, une sécurité.

它带来了安全感

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Manifestement, ses pouvoirs magiques ne lui suffisaient pas à se sentir en sécurité ici.

显然,即使她真有魔法,在这里也没有安全感

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'ocytocine, elle nous donne la sécurité liée au groupe, la confiance d'être avec les autres.

催产素给予我们集体中的安全感他人在一起时的信任感。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'étais imaginé que je ne saurais être parfaitement à couvert avant que ce rempart fût entièrement achevé.

我觉得,围墙不做好,我住在里面就没有安全感

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Au rez-de-chaussée, c'est une immense porte, haute, large, derrière la porte on doit se sentir en sécurité.

底层是扇的大门,又高又,在门里应有安全感

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, je vous félicite d'avoir choisi d'améliorer votre français, de parler une langue étrangère parce que ça vous rajoute de la sécurité.

所以,恭喜你们选择提高自己的法语水平,选择说一门外语,因为这能增强安全感

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean avait mangé une aile de poulet avec appétit, et, accoudé sur la table, rasséréné peu à peu, rentrait en possession de sa sécurité.

冉阿让津津有味地吃了一个鸡翅膀,吃过以后,他肘端支在桌上,心情渐渐开朗,重又获得了他的安全感

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La sérotonine, c'est celle qui nous donne la sécurité liée à la domination, à la fierté, le fait de réussir des choses que les autres apprécient.

血清素给予我们与支、成功做成令人称赞之事有关的安全感

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le développement accéléré de diverses causes pour le bien-être, et l'amélioration de l'environnement écologique procurent à la population davantage de satisfaction, de bonheur et de sécurité.

各项民生事业加快发展,生态环境逐步改善,人民群众有了更多获得感、幸福感、安全感

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme le nom de l'album l'indique, dans cet album, Pomme se met à nu, se dévoile et dévoile ses failles, ses failles c'est-à-dire ses faiblesses, ses insécurités.

正如专辑名称所指,在这份专辑里,Pomme揭露了自己的缺陷,缺陷就是缺点、不安全感

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Oh ! vous savez ce qu’il y a surtout, dit modestement MmeVerdurin, c’est qu’ils se sentent en confiance. Ils parlent de ce qu’ils veulent, et la conversation rejaillit en fusées.

“是的,尤其是他们都有一种安全感,”维尔迪兰夫人谦虚地说,“他们想谈什么就谈什么,大家畅所欲言,从来不会冷场。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc quand on parle de ses failles, c'est pour parler voilà de ses complexes, de ses insécurités et pour Pomme ça va être notamment le manque de confiance en soi.

所以当我们说failles时,这意味着自己的羞怯、不安全感,对Pomme来说,尤其是自信的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc elle écrit ce qu'elle traverse dans la vie et finalement le thème global de l'album, c'est de s'accepter avec ses failles, avec ses complexes, avec ses insécurités, c'est le message de l'album.

所以她将自己的经历写在专辑里,最后专辑的主题就是,接受自己存在缺陷、存在羞怯,存在不安全感,这就是专辑传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Parce qu'avec tes amis ou ta famille, tu es beaucoup plus en sécurité, beaucoup plus sûr de toi. Donc dans des moments comme ça, eh bien c'est plus facile et tu peux commencer par là !

因为朋友或者家人在一起时,你会更有安全感,更加自信。所以,这样的时候,更加简单,你可以从那着手!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度量化, 度量几何, 度量空间, 度量小, 度量性质, 度蜜月, 度命, 度曲, 度日, 度-日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接