有奖纠错
| 划词

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

过着安静生活, 并且一般呆家里。

评价该例句:好评差评指正

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

评价该例句:好评差评指正

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

评价该例句:好评差评指正

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我小路上,安静只能听到自己脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉马赛老港完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

评价该例句:好评差评指正

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静

评价该例句:好评差评指正

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我去那里,一个安静地方,朋友一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静严肃。

评价该例句:好评差评指正

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静边境。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

评价该例句:好评差评指正

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我有时候可能什么都不需要,只想要一份心底真正安静

评价该例句:好评差评指正

Le matin, on y voit toujours beaucoup d'étudiants entrain de travailler.

我最喜欢去地方是图书馆,那里非常安静,是学习好地方。

评价该例句:好评差评指正

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

评价该例句:好评差评指正

Devant de beaux paysages ou dans le calme de votre chambre, respirez profondément et faites le vide dans votre esprit.

室外美景中或安静房间里,深呼吸,什么也不想。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

评价该例句:好评差评指正

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

评价该例句:好评差评指正

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员不断驻留核设施妨碍了这些设施科学家工作人员安静环境中开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer, débourbage, débourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.

啊这个岛从前很

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Jamais je n’avais rencontré quelqu’un qui avait autant peur du silence.

我从来没见过这么害怕人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Je prends mon petit déjeuner tranquillement.

我可以吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Papa et maman auront une soirée tranquille.

爸爸妈妈要过一个夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'écris toute la journée, donc j'ai besoin que cet univers soit pur.

我整天写作,因此我需要空间。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

C'est un endroit très calme. Il n'y a pas beaucoup d'habitants.

是个非常地方,居民也不多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.

环境仿佛能影响人精神状态。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voilà donc ont courts en toutes tranquilités respiration inspiration Vous comprener ça où pas ?

么我们跟随着呼吸奔跑你你们懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars s’était donc couché à son heure ordinaire et dormait tranquillement.

腾格拉尔跟平时一样上床睡觉,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary dîna en compagnie des enfants dans une atmosphère étouffée.

在一片氛围中,玛丽陪孩子们吃了晚饭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un homme : Moi le week-end, j’aime bien rester tranquille.

周末是我喜待着。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bon, ça va. Maintenant, tu vas faire un jeu calme dans ta chambre, d’accord?

行吧,现在你在房间里玩游戏,好吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在街道上被人打耳光而不被打扰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Femme : Au centre-ville mais dans un quartier calme.

在市中心但是在爱一个街道。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'aurai peut-être quelque chose, près du jardin botanique, dans un quartier calme.

我手头可能有套房子,在一个环境小区,离植物园不远。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut y pratiquer des sports extrêmes, et aussi, d'autres beaucoup plus tranquilles.

你可以练习极限运动,也可以有其他很多更极限运动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.

而小提琴,待在地上,直到一个可怜吉普赛人拾起了它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很为水层中间,现在被它们尾巴搅成真正汹涌波浪了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他剥夺了我这个小孩快乐。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Un très beau morceau à écouter au calme et qui m'a accompagné toute ma vie.

这是一首非常好作品,可以在时候听,它一直陪伴着我生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn, débridé, débridement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接