有奖纠错
| 划词

Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.

没有关于存在资料。

评价该例句:好评差评指正

Les tribus arabes méridionales sédentaires sont connues collectivement sous le nom de Baggara.

南部阿拉伯部族,统称为“Baggara”。

评价该例句:好评差评指正

Irkoyan me dit que 50 % des villages qui sont aujourd'hui repeuplés n'ont pas l'électricité.

Irkoyan说,目前村子中,50%没有电。

评价该例句:好评差评指正

Rien de tout cela n'a influé sur la décision d'Irkoyan de se réinstaller ici, dit-il.

Irkoyan说,所有些都不是他到此理由。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,极端贫困者越越多。

评价该例句:好评差评指正

Les Français, comme les étrangers résidant en France, peuvent bénéficier des prestations familiales.

在法国法国人和外国人均可获得家庭补助。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.

然而,其新身分,使他们成为独特一群。

评价该例句:好评差评指正

Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.

在收容国里合法移民经常成为极端分子攻击对象。

评价该例句:好评差评指正

La même possibilité est offerte aux immigrants (résidant légalement ou illégalement en Grèce).

也向移民(在希腊合法或非法)提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 700 déplacés se trouvant dans ces camps sont actuellement en cours de réinstallation.

营地中现有700名国内流离失所者正在重新过程中。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, au Danemark, en Espagne et en Autriche, les Roms sont pratiquement tous des sédentaires.

瑞典、、西班牙和奥地利境内罗姆人基本上都是

评价该例句:好评差评指正

Il n'inclut pas les quelque 14 182 réfugiés réinstallés dans des pays tiers.

一数字不包括大约14,182名在第三国重新难民。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a confirmé les implantations arméniennes dans les territoires occupés.

实况调查团证实了亚美尼亚人在被占领阿塞拜疆领土内事实。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a confirmé le peuplement des territoires occupés par l'Arménie.

实况调查团证实了亚美尼亚人在被占领阿塞拜疆领土内事实。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport principal présente un certain nombre de faits sur les colonies.

主要报告载有真相。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies juives de Cisjordanie sont illégales.

西岸犹太点是非法

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences considérables entre les colonies de ces deux points de vue.

每个规模和地点相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者点所包围农村给你。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.

要确流浪和罗姆人比例较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, la question de la terre et de l'habitat suscite bien des controverses.

卢旺达正在进行土地和问题激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打电话给某人, 打电脑, 打吊针, 打掉, 打掉骄气, 打掉某人的傲气, 打掉某人的骄气, 打叠, 打顶, 打定主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白定居奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)位才华横溢年轻画家,他定居在法国港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce territoire est riche en mines d’or et d’argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjà fixé leur demeure.

那里有丰富金矿和银矿,在当地定居居民已有五万余

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.

比如,我要在葡萄牙定居,因为那里生活没那么贵。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有在上面定居了,他们生活跟地生活也完全不

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

在随后几个世纪里,其不同阶段定居使其成为印度洋展示区。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je reçois énormément de demandes téléphoniques avant même que la décision de s'installer ici, en Australie méridionale dans la région d'Adélaïde, soit prise.

我接到非常非常多电话请求,都在甚至还没有决定来南澳大利亚、来阿德莱德地区定居就提出来

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il s'agit d'une figure « fantasmée » , d'un raccourci comme le « hipster » , le « Parisien » , ou le « néorural » .

Bobo其实幻想出来物,个缩影,就像”文艺青年“,”巴黎“或者”去乡下定居城里“。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les aliments consommés à Madagascar reflètent l'influence des migrants sud-asiatiques, africains, indiens, chinois et européens qui se sont installés sur l'île au cours de l'histoire.

在马达加斯加消费食品反映了在整个历史上定居在该岛上南亚,非洲,印度,中国和欧洲移民影响。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une autre question, c'est une question de Leslie qui me demande: quel a été pour moi le plus gros choc culturel en m'installant ici en Israël ?

个问题,这Leslie提,她问我:对我来说,定居以色列最大文化冲击什么?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jean Tarrou, qu'on a déjà rencontré au début de ce récit, s'était fixé à Oran quelques semaines plus tôt et habitait, depuis ce temps, un grand hôtel du centre.

在本故事开始时与读者见过面让·塔鲁在几个星期之前定居阿赫兰,从那时起,他直住在市中心家大旅馆里。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

En décembre dernier, Benjamin et Natacha ont quitté Valenciennes pour s'installer dans le sud de la France, à Montpellier. Ils racontent pourquoi ils ont choisi cette ville pour s'installer avec leurs deux filles.

去年12月,本杰明和娜塔莎离开了瓦朗谢讷,来到法国南部蒙彼利埃安家。他们讲述自己带着两个女儿选择来这个城市定居原因。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, Indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas. Si, d’aventure, quelque cavalier nomade apparaissait au loin, il s’enfuyait rapidement, peu soucieux d’entrer en communication avec des inconnus.

因此,游牧印第安和在酋长统治下定居印第安,在这里都不能遇到。偶然有个把骑马游牧在远处出现,但看见他们行就很快逃走了,他们不愿和生接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打断, 打断(被), 打断别人的话, 打断工作, 打断某人的工作, 打断某人的话, 打断某人的谈话, 打断思路, 打断桅杆, 打对方付费电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接