有奖纠错
| 划词

La Division des relations extérieures n'établissait pas de rapport d'exécution des programmes.

对外司没有业绩报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef des relations extérieures participerait également aux activités d'appel de fonds.

对外主任还将款活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est responsable de la défense et des relations internationales de l'île de Man.

联合王国负责马恩岛防务和对外

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des relations extérieures et de la complémentarité fournit ces services au Procureur.

对外和互补股向首席检察员提供这些服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont essentiellement réservées aux activités de la Section des relations extérieures.

预算外资源主要用于进行对外活动。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区对外

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a été le premier banc d'essai des relations extérieures de l'Union européenne.

非洲是欧洲联盟对外第一个实验场。

评价该例句:好评差评指正

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共和国对外受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des affaires générales et des relations extérieures a adopté ces directives hier.

一般事务和对外理事会昨天通过了这些指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remplacé par la Sous-Secrétaire générale aux relations extérieures, Jillian Sorensen.

代替他是主管对外助理秘书长吉利恩·索伦森。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de femmes se définissant comme asiatiques rejoignent également le Ministère.

对外和贸易部工作妇女人数也在不断增

评价该例句:好评差评指正

Ce poste permettra à la MINUS de combler systématiquement ces lacunes.

对外干事员额将使联苏特派团有机会系统地弥合这些差距。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau avait également connu des retards dans l'établissement des rapports annuels.

联合国事务和对外办公室也面临年度报告编制延误。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.

厄立特里在执行国内政策和处理对外时候正是本着这样精神。

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux nouveaux services sont proposés, le Service des procédures spéciales et le Service des relations extérieures.

特别程序处和对外处。

评价该例句:好评差评指正

La Division des relations extérieures est créée dans le contexte de la réorganisation proposée du Programme.

对外设立属于药物管制署拟议改组范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est au cœur de la politique étrangère et du programme de développement de l'Union européenne.

非洲处于欧洲联盟对外和发展纲领中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Cour mieux connue grâce à des activités de relations extérieures

由于对外活动,提高了法院形象。

评价该例句:好评差评指正

Source : Division des relations extérieures du Haut Commissariat - site de l'UNICEF sur le Web.

难民署对外司,儿童基金会网站。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Ministre burundais des relations extérieures et de la coopération.

安理会听取了布隆迪对外和合作部部长发言。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写

La famille n'est donc plus un univers fermé, défini par des liens formels, mais un groupe de base ouvert qui recrute à l'extérieur.

庭已经从一个,由明确定义的相对封闭的向一个“对外”开放的基群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , 坳沟, 坳口, 坳塘, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接