有奖纠错
| 划词

Méfiez-vous du manège de vos adversaires.

警惕您的伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Elle a battu son adversaire au tennis.

球场上击败了

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新面

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une rivalité entre les hommes.

这两个男人是竞争

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .

拳击手成功躲闪的一击。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

望靠的疲乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北约的是华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

第一回合中就压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle est son challengeur le plus redoutable.

是他最为可怕的竞争

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的让步。

评价该例句:好评差评指正

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实的尊重到Sienne这个吗?

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这个拳击手想要力克他的

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细程度相当于相直接的竞争

评价该例句:好评差评指正

Un débat s'élève entre deux rivaux.

两个争吵起来。

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们的给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?

你的服务相于竞争来说有竞争力吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们说自己是有优势的,遂将压力推到身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou, Goursat, gourvernail, gousse, gousse d'ail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

C'est nous que vous allez combattre.

对手们。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他主要对手被抓。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

对手得了一分,那就是一场灾难!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

是使对手无法移动,直到它投降止。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…

“指在腾格拉尔先生家里对付那位对手样子。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用兴奋剂运动员比对手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette technique consiste à faire passer le ballon entre les jambes de son adversaire.

这个技术包括在对手两腿之间传球。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

在这个消灭了传统分歧对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他竞争对手相比,他食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon aurait-il eu un rival aussi gros que lui ?

巨齿鲨可曾有过这么大对手

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ouai, tu vas devenir un adeversaire avec lequel je pourrai tester mes limites.

总有一天你会成对手,成测试实力用品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方游戏。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.En tant qu'agent exclusif vous ne pourriez évidemment plus vendre de produits concurrents.

29.作独家代理,您不能销售其他竞争对手产品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?

现在们以3比0领先。是什么不让对手进球?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais face à elle, il y a l’Espagne et l’Allemagne qui ont chacune gagné 3 fois.

对手,西班牙和德国都赢了三次。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tes adversaires du jour sont Émilie, Oscar, Marine et Max.

竞争对手是Émilie, Oscar, Marine 和 Max。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛对手致敬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教

Visiteur : Mais ce sont vos concurrents, n’est-ce pas ?

但是这是您竞争对手,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos et Aramis en firent autant de leur côté.

波托斯和阿拉米斯也照例向各自对手说了自己姓和名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个对手辩论后,就可以得出自己看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière, gouvernable, gouvernail, gouvernance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接