有奖纠错
| 划词

La situation humanitaire, déjà précaire à l'heure actuelle, risque de s'aggraver en raison de la recrudescence des hostilités.

目前的人道主义局势岌岌可危,鉴于行动增加,还有可能恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent en effet que les deux parties à un conflit prétendent réagir en légitime défense à une agression armée de leur adversaire.

毕竟,冲突各方往往声称是方的武力攻击进行自卫。

评价该例句:好评差评指正

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家的了不起的理智,使他们认识要暂时盟,共同

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui seront faites sur le mandat de la Mission, la structure, le concept de l'opération nous paraissent une bonne base pour mettre en oeuvre le règlement de paix et pour superviser les redéploiements prévus par l'Accord de cessation des hostilités.

有关特派团的构和行动概念的建议在我们看来是实施和平解决方案和监督《停止行动协定》中所规定调离的一个良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que le programme de l'organisation, ses règlements et sa documentation révèlent que le Hanchongnyeon «agit dans l'intérêt d'une organisation hostile à l'État et met en danger la sécurité nationale et les principes de démocratie libérale de la République de Corée».

缔约国辩称,韩国学生会联合会的组织纲领、规则和文件显示它是一个“有利的反政府组织并威胁大韩民国国家安全和自由民主的原则。”

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons fermement que l'engagement pris par les parties à l'égard de l'Accord de cessation des hostilités permettra aux peuples de l'Éthiopie et de l'Érythrée, qui ont été victimes des horreurs de la guerre, de jouir de la paix et de la sécurité.

我们坚定希望各方就停止行动协议所做的承诺将使遭受战争恐怖的埃塞俄比亚和厄立特里亚人民享有和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition, mipola, mipragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接