有奖纠错
| 划词

Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction .

爱,并不互相,而一起,向同一方向展望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial, bilabiale, bilabié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert et Château-Renaud échangèrent un second regard plus étonné encore que le premier.

阿尔贝和夏多·勒诺互相对望着,比第一次更惊愕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils demeuraient béants en face l’un de l’autre. À cette heure, ils pouvaient se donner la main.

们张口结舌,惊异彼此对望着。眼下这情形,们真的能够携手共进了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

们听里啪啦穿过低矮的灌木丛。哈利和敏站在那里对望着,心里非常害怕。格走远了,们只能听周围树叶在风中沙沙作响的声音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce se regardait, se tâtait. Non, Gervaise ne connaissait pas ça ; madame Fauconnier non plus, ni Boche, ni les autres.

众人们相互对望着,探寻着彼此的反应。是的,热尔维丝、福克尼太太,甚至博歇都没参观过,其人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On se la montrait avec des clignements d’yeux et des hochements de menton. Sacré mâtin ! quelle dame ! quelles cuisses et quel ventre !

大家相互对望着,不说一句话,只是不住点头。天啊!多么肥的鹅呀!多么粗的鹅腿!瞧它油乎乎的胸脯肉!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert échangèrent un regard et reportèrent les yeux sur les meubles, sur les tableaux et sur les armes. Tout cela, à la seconde vue, leur parut encore plus magnifique qu’à la première.

弗兰兹和阿尔贝互相以询问的目光对望了一眼,然后又转眼望着房间里这些华丽的陈设。这一切似乎愈看愈漂亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia, bilharzie, bilharzien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接