有奖纠错
| 划词

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这面,需要纠正乌拉圭回合在有关式4对称性

评价该例句:好评差评指正

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性

评价该例句:好评差评指正

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配不均。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这面,需要纠正乌拉圭回合在式4承对称性

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新现象,存在难以克服对称性

评价该例句:好评差评指正

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或剧非对称性速而不是遏制扩散。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性,可能在升期间同下降期间同样有利。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新现象,存在难以战胜对称性

评价该例句:好评差评指正

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系存在着明显对称性

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入对称性

评价该例句:好评差评指正

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活程度。

评价该例句:好评差评指正

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种式是设立一个对称性通货膨胀目标。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化对称性

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”对称性重。

评价该例句:好评差评指正

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近研究表明,冲突地区常规军备对称性推动了军事支出,剧了不安全。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc que présumer qu'à terme des stocks importants de matières fissiles seront transformés en armes nucléaires, ce qui accentuerait les disparités.

我们只能推测随着时间推移大量裂变材料储存会转变成核武器,进一步剧不对称性

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale, Femsjonia, femtofarad, fémur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这个空间结构对称性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

L’origine des conventions de conduite est donc une parfaite opportunitée pour les mathématiques de la théorie des jeux et la rupture de symétrie.

因此,驾驶惯例是博弈论数学和对称性一个最好现机会。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Par comparaison avec ceux de son époque, ces habits apparaissaient toutefois asymétriques. Néanmoins, il était heureux de savoir que même après cent quatre-vingt-cinq ans il pouvait encore trouver de la beauté dans les vêtements d'une femme.

与自己时代相比,主要是凸现了不对称性,他很高兴在一百八十五年后,还能在一个女孩子服装上得到美感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接