有奖纠错
| 划词

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges à deux niveaux pourraient être plus dynamiques et plus productifs.

这种双重对话方式能够形成较为活跃交互式和以成效为导向交流。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les pénuries de devises, les IED orientés vers l'exportation s'avéraient particulièrement souhaitables.

为了避免发生外汇短缺,以出口为导向直接投资是特别

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les pénuries de devises, l'IED orienté vers l'exportation était particulièrement souhaitable.

为了避免发生外汇短缺,以出口为导向直接投资是特别

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, base de l'économie du pays, pâtit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.

农业是该主体,却面临着生产力低、缺乏市场导向问题。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.

目前是增长和投资导向政策。

评价该例句:好评差评指正

Un cycle axé sur le développement devait conduire à des résultats eux aussi axés sur le développement et la flexibilité.

以发展为导向一轮谈判应产生以发展为导向成果和具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie adoptée par la Malaisie visait pour l'essentiel à attirer des IED axés sur l'exportation.

马来西亚战略基础是吸引以出口为导向直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une stratégie de compétitivité systématique peut vraisemblablement inspirer des mesures spécifiques de promotion des exportations.

对此,系统竞争战略很可能成为实现更大出口导向具体措施之基础。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter un meilleur accès aux marchés mondiaux pour les PME, dont les agro-industries axées sur l'exportation.

推动中小企业,包括以出口为导向农工业更好地进入际市场。

评价该例句:好评差评指正

Un développement fondé sur les exportations ne consiste pas seulement à accroître le volume total des exportations.

以出口为导向发展并非只是一个增加出口总额问题。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益占领统治变本加厉,导向、更加危险层面。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci montre la prépondérance de l'ONU qui nous sert de guide dans les relations internationales.

所有这些都表明联合作为我们在际关系中导向地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以提出各项考虑因素作为这类措施导向

评价该例句:好评差评指正

L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».

目前导向是,鼓励女孩从事被视为“男性”职类。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait la promotion de l'apprentissage et de la formation en cours d'emploi pour les groupes sous-représentés.

行业训练与学徒委员会鼓励为那些未被充分代表群体提供学徒机会和以工作为导向训练。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la Turquie moderne, avec une claire orientation européenne, ajoutera à la stabilité de notre région.

我们相信,具有明确欧洲导向现代土耳其将为我们区域稳定添砖加瓦。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforçait aussi d'y rechercher des solutions efficaces et propices au développement qui règlent durablement ces problèmes.

这些报告除了研讨发展中债务问题以外,也设法找出有效、以发展为导向持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共行动基本导向工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是以职业界为体系,就越具有实际性。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, Audrey Hepburn ou Françoise Hardy, par exemple, sont des icônes de style absolu parce qu’elles ont littéralement créé un style.

对我来说,例如Audrey Hepburn或是Françoise Hardy, 是绝对为他们简直创造了一种

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La publication fait référence à la loi d'orientation des mobilités publiée au journal officiel le 26 décembre qui durcit le code de la route en la matière.

这张图片发布参考了12月26日在官方报纸上公开流动法,此法使这方面道路法规变得更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre, répons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接