有奖纠错
| 划词

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索

评价该例句:好评差评指正

L'attaque du Hezbollah du 12 juillet, véritable provocation, a déclenché la crise.

真主党7月12日的挑衅性进攻是这场危机的导火索

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a été l'étincelle qui a enflammé les nomades arabes et entraîné les réactions ultérieures.

这一事件导火索,激怒了阿拉伯游牧民,引发了后来的反击行动。

评价该例句:好评差评指正

Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.

并无人有意纵火,据称导火索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。

评价该例句:好评差评指正

Les engins explosifs improvisés, les dispositifs de piégeage, les armes à dispersion et les allumeurs sont responsables des autres incidents.

其余由炸装置、诱杀装置、集束弹药和导火索引发。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également commencé à mobiliser ses troupes. La capture du soldat n'a été que l'élément déclencheur, ou le prétexte, pour lancer l'invasion.

该士兵被劫持了真正发动侵略的导火索,也是借口。

评价该例句:好评差评指正

Même si les objectifs peuvent être considérés comme atteints, la suppression des mesures susmentionnées peut être interprétée comme une invitation à revenir à la discrimination.

即使可视目标已经实现,取消那些措施将可能被认歧视的导火索

评价该例句:好评差评指正

Tout retrait non accompagné de la création d'un régime de sécurité supervisé par des tiers dignes de confiance ne fera qu'embraser de nouveau le conflit.

撤出但不建立有可靠的第三方监督的安全制度将冲突重新发的导火索

评价该例句:好评差评指正

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,了2008年秋天金融危机的导火索

评价该例句:好评差评指正

Si l'Union soviétique avait osé dépasser la ligne divisant Berlin ne serait-ce que de quelques mètres et élever le mur du côté occidental, cela aurait fort bien pu déclencher une troisième guerre mondiale.

如果苏联胆敢将隔离墙修建到分界线的西柏林一侧哪怕几英尺,可能第三次世界大战提供了足够导火索

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci a renforcé la crainte qu'avec un accès illimité aux technologies de la fission nucléaire et du cycle du combustible, quelqu'un, quelque part, appuie sur un bouton, déclenchant une nouvelle prolifération d'armes nucléaires.

所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散的导火索的高度关切。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en voir l'origine dans les attaques quotidiennes menées à la roquette ou au mortier par plusieurs groupes de militants de Gaza contre des zones résidentielles civiles israéliennes, et dans les attaques militaires régulières des Forces de défense israéliennes (FDI) contre et dans Gaza.

这次局势升级的导火索是加沙的一些武装组织对以色列平民居住区每天进行火箭弹和迫击炮袭击,以及以色列国防军(国防军)对加沙的例行军事袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il a été provoqué par l'arrivée, dans la matinée du 23 février, du général de division des Forces armées soudanaises Gabriel Tanginya, ancien commandant d'une milice locale de laquelle sont issus la plupart des militaires des Forces armées soudanaises de l'Unité mixte intégrée de Malakal.

马拉卡勒事件构了对停火协议的重大违反。 其导火索是2月23日上午苏丹武装部队加布里埃·坦吉尼亚少将的到来,他曾经是当地民兵部队的指挥官,而联合整编部队中的多数苏丹武装部队士兵正来自于这支民兵部队。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de la possibilité que, dans certains contextes, les élections exacerbent les tensions ou alimentent de nouveaux conflits, nous devons trouver de nouvelles manières de garantir que les élections contribuent à la paix et à une bonne gouvernance et non à la violence et à l'instabilité.

鉴于选举可能在特定情况下加剧已有紧张关系或引发新的冲突,我们需要寻求更多方法来确保使选举增进和平与善政,而不是暴力或不稳定的导火索

评价该例句:好评差评指正

Le projet sur l'autonomisation et l'emploi des jeunes, entrepris sous l'égide du Fonds pour la consolidation de la paix, a reçu une attention particulière de la part de la Commission, car il apparaît clairement que si la situation des jeunes ne s'améliore pas en Sierra Leone, elle pourrait aboutir au déclenchement d'un conflit.

建设和平基金的青年赋权和业项目得到了建设和平委员会的特别关注,因很显然,如果塞拉利昂年轻人的处境没有得到改善,有可能冲突的导火索

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que les attaques de l'opposition armée contre des positions des forces armées et des postes de police, notamment à la suite de l'agression contre les villes d'El Fasher et de Kutum, ont été l'étincelle qui a mis le feu aux poudres et déclenché les affrontements37, le Gouvernement ayant décidé en conséquence de riposter militairement à ces attaques.

7 已证实反对派武装袭击武装部队的兵营和警察局,尤其是在攻击埃尔法希尔和库图姆之后,是点燃战火和冲突的导火索。 37 那些攻击的目标是武装部队和警察,政府采取军事措施是对此作出的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie, arachnoditechronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Cette étincelle survient en 1854 quand le shogun cède sous la pression des Etats-Unis et ouvre les ports japonais à la marine américaine.

这个导火索发生在1854年,当时幕府将军屈服压力,向海军开放日本港口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et John Mangles poussèrent une reconnaissance jusqu’aux grands arbres. La place était abandonnée. De nombreuses traces de pas s’y voyaient, et quelques amorces à demi consumées fumaient sur le sol.

麦克那布斯和门格尔跑到大树底下仔细一番,匪徒已经弃阵逃跑,地面上留下他们脚印,还有冒烟导火索

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak, arakawaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接