有奖纠错
| 划词

Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.

这是到达世界巅峰的必经之路。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰,我们只能爬残骸。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide était alors à son comble et la course aux armements dominait la politique internationale.

当时冷战正处于巅峰,军备竞赛是国际政治的主要特点。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage de science-fiction politique, condamné par les communistes, récupéré plus tard par les Américains, devient en pleine guerre froide l’enjeu d’une bataille idéologique.

这部遭共产党人谴责、尔后却被美国人利用的政坛生活虚构著作,成为冷战巅峰时期识形态论战的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Katrina, une tempête de catégorie 1 lorsqu'elle a traversé la Floride, a atteint son maximum dans les eaux anormalement chaudes du golfe du Mexique.

卡特琳娜在掠过佛里达时为级,在墨西哥湾热度超常的路咆哮,达到巅峰

评价该例句:好评差评指正

Une campagne de communication « Femmes au Top » a été menée pour encourager les femmes à se porter candidates à des fonctions de management au sein de l'administration.

为了鼓励妇女竞选行政机关内部的管理职务,开展了巅峰妇女”的交流活动。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des négociations en vue d'un accord de stabilisation et d'association se présente pour la Bosnie-Herzégovine comme le couronnement d'efforts ardus après avoir surmonté une longue série d'obstacles.

关于项稳定和结盟协定的谈判的展开,对波斯尼亚和黑塞哥维那来说是成功克服众多障碍之后的艰苦努力的巅峰

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aurait pensé, dans un monde où la science avait atteint son apogée, qu'un traitement serait aussi difficile à trouver ou que des médicaments seraient aussi onéreux et d'accès aussi difficile.

也没有人想到在科学处于巅峰的当今世界,寻找治愈手段竟如此困难,药物如此昂贵和难于获得。

评价该例句:好评差评指正

M. Hoffmann (Afrique du Sud) dit que la finalisation du projet d'articles marque l'aboutissement de quelque 25 ans de travail de la Commission du droit international et de plus de 10 ans de travail de la Sixième Commission.

Hoffmann先生(南非)说,该条款草案的最终完成标志着国际法委员会近25年来的工作及第六委员会10余年来的工作达到了巅峰

评价该例句:好评差评指正

Le processus qui a commencé avec la course à l'espace atteindra son point culminant avec le lancement du vaisseau spatial transportant la première équipe permanente à la station spatiale internationale, construite avec la participation de 16 pays.

进程的巅峰,就是不久前历史性地发射了艘宇宙飞船,为由16个国家联合建造的国际空间站送去了第批常驻乘员。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation, qui, au plus fort de son existence, était un réseau sans structure, semble s'être transformée en un ensemble de petits groupuscules, agissant souvent de façon autonome, collaborant sans cadre défini et recrutant ses membres dans le monde entier.

该组织在其巅峰时是种松散的网络,似乎已进步变化为更小的群体,常常独立行动,展开松散的协调并在全球招募人员。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure les travaux menés au cours de l'année sur les questions de développement, le Département a fourni un appui en matière de communication avant et pendant la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre.

关于发展议题,新闻部年工作的巅峰是动员各方向国际发展筹资审查会议(多哈,11月29日至12月2日)的筹备工作提供传播支援和现报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium, décaméthrine, décaméthylène, décamétre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍》法语版精选

Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !

我会超越斑,达到巅峰

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Pourtant au sommet de sa forme à l’époque.

就在其人生最巅峰的时候。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je me suis dit que là, c'était le summum du summum de la matière grasse et du plat gras.

我告诉自己说,这是油腻菜品里的巅峰

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et en première position, Ali a atteint le sommet en devenant champion des poids lourds à 22 ans en 1964.

而在第一位,阿里在1964以22岁的龄成为重量级拳王,登上了巅峰

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À son apogée, Daesh aurait étendu son influence sur un territoire de la taille du Royaume-Uni, si l'on compte les zones désertiques.

将沙漠地区计算在内,达依什在巅峰时期的影响力能够扩大到和英国同样大的领土。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Gautam Singhania, du haut de ses 37 ans, il incarne la 4e génération d'une dynastie industrielle centenaire, connue sous la marque Raymond.

Gautam Singhania在他37岁的巅峰时期,代表了以Raymond品牌闻名的百业王朝的第四代传人。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, c'est le summum de l'histoire d'amour, et surtout ce duo de cinéma qui est devenu aussi un duo d'amitié d'artistes que j'admire vraiment particulièrement.

对我来说,这是爱情故事的巅峰,尤其是这对电影搭档,也成为了我非常欣赏的艺术家的友谊搭档。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En 1903, il y a eu le premier Tour de France, donc, là, le vélo a été à son apogée et il y a eu la course de vélo, le Tour de France.

1903举办了第一次环法自行车赛,所以,自行车的发展达到巅峰,举办了自行车比赛——环法自行车。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’on avait complètement abandonné la chemise et le blouson en jean; jadis considérés comme le summum du style, qui ont erré dans les limbes de la mode jusqu’à leur retour en force. Ne nie pas.

除了我们已经完全放弃了牛仔衬衫和夹克;它们曾经被认为是潮流的巅峰,它在时尚的边缘徘徊,随后强劲回归。不要否认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone, décantage, décantateur, décantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接