有奖纠错
| 划词

La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.

会上通过巴西利亚声明》。

评价该例句:好评差评指正

Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.

巴西利亚大学可持续发展博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.

最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。

评价该例句:好评差评指正

La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.

巴西利亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.

巴西利亚举行会议的小组成员们讨论这个进程的途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin

促进社会发展委员会第三次会议,6月于巴西利亚

评价该例句:好评差评指正

Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.

Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩克·卡多佐总统和巴西利亚州长。

评价该例句:好评差评指正

IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre

城市信息和统计数据委员会第二次会议,9月于巴西利亚

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.

在这一方会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.

我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).

组织和主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.

考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地方和国家主管机关开会磋商。

评价该例句:好评差评指正

Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).

巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.

随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.

特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利亚规则》。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.

会议在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。

评价该例句:好评差评指正

Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.

巴西利亚的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先例。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.

公共预算协会的成员增加,目前它在马德巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署一项条约,南美洲国家联盟应运而生。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité de nos relations est également attestée par le fait qu'en 2008 le Président Lula avait déjà accueilli le Président Ramos-Horta à Brasilia.

在同年早些时候,卢拉总统在巴西利亚欢迎拉莫斯-奥尔塔总统的事实也证明我们的紧密关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地, 断层裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接