有奖纠错
| 划词

L'avenir du Brésil est lié à celui de ses voisins.

巴西未来与邻国相联系。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont étudié le cas du Brésil, premier producteur d'éthanol.

会议讨论了巴西醇生产经验。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose a un caractère prioritaire pour l'État brésilien.

肺结核是巴西一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Chili et du Brésil fournissent des éclaircissements.

智利和巴西代表发言作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, de l'Espagne et du Brésil.

印度、西班牙和巴西代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.

巴西制度允许出理由中止拍卖。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Inde a dit que son pays s'associait à la déclaration du Brésil.

印度代表说,印度赞巴西发言。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités brésiliennes ne contrôlent la pratique d'aucune religion au Brésil.

巴西当局不控制巴西宗教教事。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut compter sur la participation active du Brésil.

安理会可以指望巴西积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Certains chiffres sont révélateurs de l'urbanisation de la pauvreté au Brésil.

一些数字说明了巴西贫穷城市化问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a pris valeur de priorité politique grâce au rapport pour le Brésil.

这个问题由巴西报告成为政治关注重点。

评价该例句:好评差评指正

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西费利佩·兰普雷亚大使。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sensibles ont été accomplis, notamment à Curitiba, au Brésil et à Singapour.

具有成功城市包括巴西库里提巴和新加坡。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近几十年是巴西人口过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Une étude réalisée au Brésil est parvenue à des conclusions similaires.

一项关巴西研究也得到了类似结论。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sriswasdi (Thaïlande) appuie la déclaration du Brésil.

Sriswasdi女士(泰国)说,她支持巴西发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sriswasdi (Thaïlande) appuie la déclaration du Brésil.

Sriswasdi女士(泰国)说,她支持巴西发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend des déclarations des représentants de la République-Unie Tanzanie et du Brésil.

坦桑尼亚联合共和国和巴西代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.

巴西法律制度不承认具有领土外效果措施执行效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil, enfin, garantira à ses enfants le droit de manger tous les jours.

巴西最终将确保巴西儿童享有每天吃上饭权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到别处去, 到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je crois que c'est aussi mon côté brésilien.

我想这也是我在巴西一面。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?

“你难道当真要把成西印度群岛土著,还是巴西印第安人?”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Coup de pouce et coup de chapeau au Brésil.

巴西帮地球一把活动和值得人尊敬活动。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.

布鲁诺 杜索:所以,这是巴西引起直接影响。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Le Brésil veut des p’tits noirs, oui mais, durables.

巴西想可持续拥有咖啡豆。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ouais. Ouais. Ouais. C’est pas mal le Brésil.

巴西还不错。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et celui de Rio, au Brésil, est certainement le plus connu.

而毫无疑问 巴西里约热内卢狂欢节是最出名

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 7: la statue du Christ Rédempteur de Rio de Janeiro, au Brésil.

巴西里约热内卢救世主基督雕像。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Chaque année, un manchot entreprend un long voyage vers le Brésil pour rendre visite à son vieil ami.

年,企鹅都要走很长路去巴西探望它老朋友。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que j'ai gardé beaucoup de choses du Brésil, dans la légèreté, dans les couleurs, et avec vraiment cette folie.

我认为我保留了很多来自巴西东西,在亮度、颜色还有这种真正疯狂中。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est féminin – on dit bien la France, l'Algérie alors qu'on disait le Maroc ou le Brésil.

这是阴性——法国、阿尔及利亚是阴性,而摩洛哥或巴西则是阳性

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une pièce brésilienne qui pèse extrêmement lourd et qui n'est pas très confortable, mais elle est assez belle à regarder.

这是来自巴西衣服,非常重,虽然不是很舒服,但是看起来很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Aujourd’hui une loi brésilienne oblige les producteurs de café à garder 20 % de terres non cultivées au sein de leur exploitation.

今天巴西一项法律要求咖啡将20%非耕地保留在农场。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vrai que pour la dernière pré-collection d'été, Virginie Viard s'est inspirée en quelque sorte du Brésil et de mon univers.

的确,维吉妮·维亚尔上一季夏季预展,在某种程度上受到了巴西和我世界启发。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est : « La blanche Oloossone et la blanche Camire » et « La fille de Minos et de Pasiphaé » .

这就是‘白净奥路索娜和白净加米尔’,另一句是‘米诺斯和巴西法埃女儿’。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le tonneau de liqueur contenait une sorte de rum, mais non pas de la qualité de celui qu'on boit au Brésil : en un mot, détestable.

我搬回来那桶酒是一种甘蔗酒,但与我巴西甘蔗酒不一样。一句话,这种酒非常难喝。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nous eûmes une très heureuse navigation jusqu'au Brésil, et nous arrivâmes à la Bahia de Todos os Santos, ou Baie de Touts les Saints, environ vingt-deux jours après.

巴西航行十分顺利,大约二十二天之后,就到达了群圣湾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, au grand déplaisir de Ned Land, n’aimait pas le voisinage de ces côtes habitées du Brésil, car il marchait avec une vitesse vertigineuse.

令尼德·兰最为不满是,尼摩船长不喜欢让船靠近有人居住巴西海岸,让船速度吓人地向前开去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le masque de Basile s’y trouve, mais on en voit le carton, et les ficelles, et le dedans comme le dehors, et il est accentué d’une boue honnête.

朴实藏身于此,那里有巴西假面具,但人看见了硬纸也看见了细绳,里外都看到,面具还涂上一层诚实污泥。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Je pense que les Brésiliens qui sont un grand peuple ont un peu honte de voir ces comportements et ils attendent, quand on est président, qu'on se comporte bien à l'égard des autres.

我认为那些巴西看到这些行为也会感到羞愧,我作为总统,人总是希望总统在注意举止这方面表现良好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处求助, 到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接