有奖纠错
| 划词

CINE CLUB : Vivre à Paris, vivre en banlieue : le choc des mondes.

生活在巴黎,生活在巴黎郊区:两个不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est tenue le 25 novembre aux Espaces du parc Saint-Christophe, dans la banlieue parisienne.

活动在法国巴黎郊区的Espaces du parc Saint Christophe举

评价该例句:好评差评指正

C'est presque un miracle pour elle, qui vit dans un café d'ouvrier, à la frontière de Paris.

这对于生活在巴黎郊区一个工人聚集的咖啡馆里的斯黛拉来说简直是个奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.

巴黎巴黎及其郊区的一种主要共交通系统方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de circulations se sont améliorées ce matin sur le réseau SNCF.Quelques difficultés subsistaient en banlieue parisienne et autour de quelque grandes villes.

今天上午法国国营路网运情况已善,但在巴黎郊区和几个大城市周围正常运仍有困难。

评价该例句:好评差评指正

La séparation de M. Karker de sa femme et de ses enfants résulte du choix de sa famille de s'établir à Eaubonne, en banlieue parisienne, et non à Digne-les-Bains.

Karker先生与其家人的分离是因为他的家属宁可居住在巴黎郊区的奥奔那,也不愿意去丹热赖贝恩。

评价该例句:好评差评指正

La séparation de M. Karker de sa femme et de ses enfants résulte du choix de sa famille de s'établir à Eaubonne, en banlieue parisienne, et non à Digne-les-Bains.

Karker先生与其家人的分离是因为他的家属宁可居住在巴黎郊区的奥奔那,也不愿意去丹热赖贝恩。

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

我糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是我童年时被车子碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays européens, les immigrés sont battus, torturé et victimes d'exclusion sociale, de racisme et de discrimination, comme l'ont montré les événements survenus dans la banlieue parisienne il y a quelque deux ans, qui ont suscité des réactions contraires aux dispositions des instruments relatifs aux droits de l'homme.

欧洲国家的移民被殴打、折磨并遭受社会排斥、种族主义和歧视,这已经被大约两年前发生在巴黎郊区的事件所证实。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans le cadre d'une initiative du lycée Henri IV, les élèves des classes préparatoires (programmes de préparation aux concours d'entrée très sélectifs aux grandes écoles), ont prodigué un tutorat aux élèves provenant des quartiers les plus pauvres de la banlieue -principalement issus de l'immigration - afin d'augmenter leurs possibilités d'être admis aux classes préparatoires et finalement à l'Institut d'études politiques.

然而,在一项举措中,亨利四世中学预备班(为学生考入最好的高等院校做准备)的学生曾提供辅导,目的是让来自巴黎最贫穷郊区的年轻人——他们大多数来自移徙社区——更有机会进入预备班,并最终进入政治学院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage, hallali, halle, Hallé, hallebarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Z2N, utilisé dans les RER qui circulent en banlieue parisienne.

用于在运行的RER列车。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

André Renaud, un ami de Robert, demeure dans la banlieue de Paris. Il rencontre Robert à l'aéroport.

罗伯特的一位朋友,安德烈,雷努,家住。他到机场来接罗伯特。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

三产业分布于及其

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Paris et sa banlieue, « c’est là où ça se passe » !

,“才是故事发生的地点”!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Alors, je suis né à Paris dans le 14e arrondissement et j'ai vécu en banlieue parisienne à Cachan dans le Val-de-Marne.

那么,我出生在,我在卡尚生活,位于瓦勒德马恩省。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Notre maison est dans la banlieue de Paris. Nos enfants sont mariés depuis longtemps. Alors, notre maison est assez grande pour nous.

我们的房子在。我们的孩子结婚很久了。于是,房子对我们俩来说足够大了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'année précédente, elle avait été la stagiaire de l'inspecteur Germain avant de devenir lieutenant de police et d'obtenir un poste en banlieue parisienne.

上一年,她是杰尔曼警官的实习生,后来成为了警察总监,在工作。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Environ un million de Parisiens viennent chaque jour de leur domicile de banlieue pour travailler dans le centre.

大约有100万人每天从的家到城中心去上班。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Je viens de la banlieue parisienne. Je suis né en banlieue parisienne à Châtenay-Malabry, pas très loin de Paris et j'ai grandi entre Paris et la banlieue.

我来自。我出生在的沙特奈-马拉布里,一个离不是很远的地方,我在之间长大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

À Paris, le faubourg Saint-Marceau n’était guère moins bourdonnant que le faubourg Saint-Antoine, et les écoles pas moins émues que les faubourgs.

,圣马尔索比圣安东尼安静不了多少,校也并不比平静多少。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Salut. Je m'appelle Malek, j'ai trente et un ans et je travaille à Sarcelles en banlieue parisienne dans une association qui s'appelle « Cité Jeunes » .

大家好!我叫马莱克,31岁,我在萨尔赛勒的一家名为“青年城”的协会工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une grande familiarité s’établissait entre eux. Elle ne s’ennuyait pas, quand il était là, amusée des chansons qu’il apportait, de cette continuelle blague des faubourgs de Paris, toute nouvelle encore pour elle.

因此,他们之间产生了一种家庭般的温馨感。有他在还能排遣她的烦恼,他从外面了些诙谐的歌曲让她乐得合不拢嘴,她觉得是那样的新奇。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

JR expose en ce moment une fresque monumentale : 150 mètres carrés, 750 portraits rassemblés, ceux des habitants de Clichy-Montfermeil, cette ville de banlieue parisienne épicentre des émeutes qui secouèrent la France en 2005.

150平方米,收集了750幅肖像,这些肖像是克利希·蒙特弗梅尔居民的肖像。这个的小镇,是2005年法国骚乱的中心。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En région parisienne, la banlieue est reliée à la capitale par le RER ( réseau express régional), dont les stations sont plus éloignées les unes des autres que celles du métro.

与市快速铁路网相连接,快速铁路网每个站之间的距离比地铁站的距离更远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halloysite, Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné, halluciner, hallucinogène, hallucinose, Halluin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接