有奖纠错
| 划词

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下

评价该例句:好评差评指正

Répartissez le quart du crumble rose dans le cercle, tassez avec le dos d'une cuillère.

将四分之一的玫瑰放到圈里,用汤匙背压紧。

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.

沙哈法官附上部分反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Le flan ne doit pas bouillir ni brunir mais seulement frémir en cours de cuisson.

既不要加热至起泡也不要变焦,只要在程中微微颤动就可以了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.

但正如人们所说的,好坏,尝才知。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Shahabuddeen, Vohrah et Robinson ont joint des déclarations à l'arrêt.

沙哈、福赫拉和鲁宾逊法官在判决书上附列了他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

La question a été soulevée d'une manière significative par le juge Shahabudin et d'autres dans l'affaire de Lockerbie.

在洛克比案中,沙哈法官和其他人非常尖锐地提了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Après la démission de M. Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在沙哈先生辞职之后,印度尼西亚选定托马斯·弗朗克先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes sont une bonne chose, mais - comme le dit l'adage - ce sont les résultats qui comptent.

改革固然不错,但是老话说得好,“好不好,吃了才知道”。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shababuddeen, Hunt et Güney) attend que les parties déposent leur mémoire.

上诉分庭(波卡尔(主审)、若尔达、沙哈和居内伊等法官)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Jorda, Shahabuddeen, Güney et Weinberg de Roca) attend le dépôt des mémoires.

上诉分庭(梅龙(主审)、若尔达、沙哈、居内伊和温伯格·德罗加等法官)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

Après que M. Mohamed Shahabuddeen eut démissionné à son tour, Bahreïn a désigné M. Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juge ad hoc.

沙哈专案法官后来也辞职,巴林又选定伊夫·福蒂尔先生担任专案法官。

评价该例句:好评差评指正

La main des chocolats à la Société et la gelée, pudding, comme West Point pour le projet principal des États-Unis lancer le ballon gonflé.

本公司以手工巧克力和果冻、等西点为主营项目,兼营美国充气气球。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont déposé des actes d'appel devant la Chambre d'appel (composée du juge Jorda, Président, assisté des juges Vohrah, Shahabuddeen, Nieto-Navia et Liu).

所有三名被告向上诉分庭(若尔达主审法官、沃赫拉法官、沙哈法官、涅托-纳维亚法官和刘法官)提上诉通知书。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a gelé les avoirs considérables de quatre comptes distincts d'un individu inscrit sur notre liste, M. Gulbuddin Hekmatyar, et a appréhendé un certain nombre d'agents d'Al-Qaida.

伊朗冻结了我们名单上一个人、吉尔·希克马蒂亚尔,在四个单独账户中的大量资产,并逮捕了基地组织的一些活动分子。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Shahabuddeen (Président), Pocar, Schomburg Güney et Weinberg de Roca) examine actuellement les requêtes aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires.

上诉分庭(沙哈(主审)、波卡尔、朔姆堡、居内伊和温伯格·德罗加等法官)目前正在审议补充证据的请求。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel, à la majorité, le Juge Shahabuddeen joignant une opinion dissidente, a révisé la peine prononcée à l'encontre de l'appelant et l'a ramenée à 15 ans d'emprisonnement.

上诉分庭多数(沙哈法官反对)改判上诉人15年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie avec Thanksgiving, on pouvait dire que la table était dressée, qu'on pourrait juger bientôt des talents du cuisinier et qu'il était temps de se mettre aux fourneaux.

如果用感恩节作比喻的话,可以说餐桌已经布置好,的味道有待品尝,现在应当开始着手烹制。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Shahabbudeen a été juge à la Cour internationale de Justice et siège actuellement à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

沙哈法官担任国际法院的法官,目前是卢旺达问题国际刑事法庭上诉分庭的法官和前南斯拉夫问题国际刑事法庭的法官。

评价该例句:好评差评指正

MM. Oda, Shahabuddeen, Ranjeva et Koroma, juges, ont joint des déclarations à l'ordonnance de la Cour; MM. Weeramantry, Shi et Vereshchetin, juges, ont joint une déclaration commune; M. Mbaye, juge ad hoc, a joint une déclaration.

小田法官、沙哈法官、朗热瓦法官和科罗马法官对法院命令附加了声明;威拉曼里法官、史久镛法官和韦列谢京法官附加了联合声明;姆巴耶专案法官也附加了声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement, surentraînement, surentraîner, sureon, surépaisseur, suréquipé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

勺敲碎焦糖布丁的脆皮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid avait le teint de plus en plus rouge.

火鸡之后是火红的圣诞布丁

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah! Il n’y a pas de crème caramel dans la formule, aujourd’hui.

啊!今天套餐没有焦糖布丁了。

评价该例句:好评差评指正
食法语

Allez, on la goûte cette crème caramel ou pas ?

来,我们尝尝这焦糖布丁吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les bananes sont ajoutés à la préparation.

把香蕉加进准备好的布丁液里。

评价该例句:好评差评指正
的法语

Tu peux pas manger un Flamby comme ça, comme une Danette !

你不能像吃Danette奶蛋糕那样吃Flamby布丁

评价该例句:好评差评指正
的法语

Elle mange son Flamby à la petit cuillère, dans le pot directement.

她直接在锅里用勺子吃她的Flamby布丁

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

[ Le flan ], [ la crème brûlée ], [ les yaourts ].

布丁】【焦糖烤布蕾】,【酸奶】。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!

在家里要自己动手做布丁,这个很重要!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hier soir, j’ai mangé ma première poutine.

昨晚,我吃了我的第一个布丁

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le flan de huevo figure parmi l’un des desserts incontournables dans la cuisine espagnole.

蛋奶布丁是西班牙菜肴中不可或缺的甜品之一。

评价该例句:好评差评指正
食法语

Il y a toujours un peu de coquilles dans la crème caramel de mamie.

奶奶做的焦糖布丁里总是有几片鸡蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得这是我有史以来的第一份布丁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Voilà donc là, j'ai bien mis le sucre partout sur l'appareil.

我在布丁的各个角落加上了蔗糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des bûches de Noël et du pudding suivirent les dindes.

木柴形圣诞蛋糕和布丁跟着火鸡起舞。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous avons même goûté des sortes de puddings à la noix de coco découpés au ciseau.

我们甚至还尝了尝用剪刀加工的椰子布丁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Comme ça, vous allez avoir une crème brûlée qui est bien bien lisse

这样你们就能得到非常光滑的焦糖布丁

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois versé dans des ramequins, les flans vont cuire 40 minutes à 160 degrés.

倒入模具中后,需要在160度烤40四十分钟布丁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Aujourd'hui, je vais vous faire la crème brûlée vanille, la traditionnelle, la toute simple

今天我要教你们经典的香草焦糖布丁,非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est encore tiède que Guillaume, le compagnon de Sandrine va goûter ses flans à la mini-bananes.

桑德琳不这么热心的男友纪尧姆,要品尝这些香蕉布丁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable, surexcitant, surexcitation, surexcité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接