有奖纠错
| 划词

Elle ne veut pas s'encombrer de ses enfants pendant ce voyage.

这次旅行她不想受累。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont des enfants rencontrent de nombreuses difficultés au travail.

的妇女会在工作上遇到无计其数的困难。

评价该例句:好评差评指正

De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.

同样,照看的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能去国外旅行。

评价该例句:好评差评指正

Tu invites souvent des filles ?

你经常回家的吗?

评价该例句:好评差评指正

La victime a réussi à s'échapper avec ses deux enfants sur la route de Kisangani.

在通往基桑加尼的路上受害人着两个逃脱。

评价该例句:好评差评指正

Des mères et des pères ont déclaré être partis sans emmener leurs enfants.

据许多母亲和父亲报告,他们没有着所有一起逃离。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.

大多数回返者面临极为不安全的状况,这尤其促使男返回邻国,尽管那里的条件并不安全,而留下妇女单独,受大。

评价该例句:好评差评指正

5 À la suite du rejet de son appel, Mme Laing s'est cachée avec ses deux enfants.

5 上诉驳回之后,Laing女士着两个匿藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre for Fathering (Centre de paternité, Singapour), un organisme sans but lucratif, cherche à former les pères aux compétences parentales.

一家非盈利性公司父亲中心(新加坡)致力于使做父亲的学会的技巧。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus, qui sont plus de 10 000 - dont des enfants et des mères avec leurs propres enfants -, doivent être libérés.

必须释放在押者,在押者人数已超过1万,其中包括儿童和的母亲。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat arrêté a également vu les trois prêtres qui avaient été enlevés à Mambasa et une femme nande avec un enfant.

被抓的这名士兵还见到从曼巴萨抓来的三名神父以及着一个的一名南德妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont des enfants sont plus pauvres que les autres car élever un enfant limite les possibilités d'activité génératrice de revenu.

的妇女比不带的妇女更贫穷,因为照料限制了妇女经济上的潜能。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention des femmes ayant des enfants varient considérablement selon les établissements et on ne peut guère généraliser en la matière.

的母亲的拘禁条件在不同的监所里差异很大,不可能有一种普遍性的标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police a arrêté des femmes avec leurs enfants et leurs bébés et les a détenues dans des conditions inhumaines.

在有些情况下,警察逮捕和婴儿的妇女维护者,将其拘禁在非人的环境里。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants au Parlement peuvent emmener leurs enfants et leur garde d'enfant avec eux et ont droit au remboursement de leurs frais de garde d'enfant.

允许萨米议会的代表和保姆上班,他们雇保姆的钱可以报销。

评价该例句:好评差评指正

Car, dans certains cas extrêmes, ni le père ni la mère, qui ont hâte de retrouver leur vie de célibataire, ne souhaitent la garde du bébé.

因为,在一些极端的案例里,父母都希望立即回归单身生活,谁也不想

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, les enfants pour mener à bien Yuanmingyuan éducation patriotique, je ne l'écoute des enfants, a dit la statue en bronze du zodiaque chinois chose.

去年,到圆明园进行爱国主义教育,我才听说十二生肖铜像的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est suspendue quand la mère ou quiconque s'y substitue enfreint les instructions des services de pédiatrie en matière de contrôle périodique et nécessaire de l'enfant.

如果婴儿妈妈或替代她的人没有按照儿科服务的指示进行阶段检查,哺育津贴可予以吊销。

评价该例句:好评差评指正

Il était fréquent que les parents cherchent à tout prix à garder leurs enfants chez eux; les enfants devaient souvent être emmenés quasiment de force.

父母亲全都千方百计地把留在家里;往往不得不使用强制手段才能把出村去上学。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien non , je ne veux pas aller traner encore une fois les enfants dans la foule; ils ont besoin de grand air et d’exercice !

绝对不要去那里, 我不愿们到人群里去; 他们需要新鲜的空气和运动!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ah bien d’accord. Tu prends tes enfants? -Oui.

真好 你孩子吗 -呀。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Oui, je lis ou je regarde la télévision. On va au cinéma quelquefois avec les enfants...

,我看书或者看电视。我们有时候孩子电影院。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Quand (je venais) me marier là, je suis venue avec des enfants.

我结婚时候,我就孩子

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son épouse était sortie avec son fils et ils n’étaient pas revenus pour le déjeuner.

妻子孩子玩,午不回来了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont les fameux murs à pêche que Dominique fait aujourd'hui découvrir aux enfants.

这是著名桃子墙,米尼克今天孩子们来参观。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Toi, va te promener sur le chemin des grands bois avec les enfants, et ne reviens qu’à l’heure du dîner.

你呢,你将孩子路上散步,吃饭时候才回来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Zhuang Yan insista chaleureusement pour que Taylor reste pour le repas, et elle partit avec l’enfant.

庄颜热情地坚持留勒吃晚饭,然后孩子了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Oui, mais Michel m'aide beaucoup. Il fait les courses. Il fait la cuisine. Il accompagne les enfants à l'école le matin.

是啊,但是Michel帮我很购物,做饭。早上孩子学校。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Pas beaucoup. Il rentre tard. Et toi aussi, avec ton travail et tes trois enfants, ce n'est pas facile.

不是很回来晚。你也一样啊,你要上班还要三个孩子,这不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Moi, je suis certaine que vous existez mais que vous n’apportez des cadeaux qu’aux enfants qui ont été sages.

我很确定您确实存在,但您只给听话孩子礼物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un soir, en février dernier, Sandrine emmène ses 2 enfants chez KFC pour passer un agréable moment en famille.

年二月一天晚上,桑德琳两个孩子到肯德基与家人度过了愉快时光。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il n’y a pas si longtemps, le rôle de la femme se limitait à entretenir la maison, faire la cuisine et élever les enfants.

不久之前,女性角色依然限制于打理房子,做饭和孩子

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les femmes ont dansé dans la rue, entraînant leurs gamins dans des rondes délirantes de bonheur; et moi j' étais abasourdie.

女人们孩子在街上跳舞,围成一个个祈福圆圈。在这片欢天喜地,我却觉得有些茫然。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La cloche du dîner sonna ; Mme de Rênal rougit beaucoup quand elle entendit la voix de Julien, qui amenait les enfants.

晚饭铃声响了,于连已孩子们回来,德·莱纳夫人听见说话声,脸刷地红了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语

Tu verras, tu changeras d'avis quand tu auras trouvé un mari. Et lorsque tu auras des enfants, tu resteras à la maison pour les élever.

你看吧,当你找到老公后你会改变。而且等你有了孩子时候,你会呆在家里孩子

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Si tout va bien, nous partirons avec les enfants pendant une semaine. Cette année, ce sera campagnard ! Nous passerons nos vacances à la ferme.

如果顺利话,我们要孩子们外出一个星期。今年乡下,我们会在农场度过假期。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne m'as-tu pas expliqué maintes fois que des milliers d'enfants entraînaient leurs parents dans les mondes imaginaires que tes amis et toi inventiez sur vos écrans ?

你不是向我解释过很次,有成千上万孩子父母,进入到你和你朋友在电脑上创造出来幻想世界?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne s’agissait donc que de passer par-dessus le cadavre, d’entrer dans le boudoir, de prendre l’enfant dans ses bras et de fuir avec lui, loin, bien loin.

只要跨过那尸体,走进房间,抱起孩子远走高飞就行了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les parents ont décidé d’aller au restau avec les enfants et par exemple ils vont les emmener au Mc Do ou dans une structure un peu adaptée pour les enfants.

如果父母们下决心要孩子餐馆,们会带小孩子麦当劳或者说一家更加适合小孩子餐馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces idées, puériles, nous venons de le dire, et en même temps séniles, lui donnèrent, par leur enfantillage même, une notion assez juste de l’influence de la passementerie sur l’imagination des jeunes filles.

这种想法,我们刚才说过,是幼稚,同时也是昏愦糊涂,而竟作如此想,有点象那种金丝锦缎在小姑娘们想象产生影响,都孩子气。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接