有奖纠错
| 划词

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时

评价该例句:好评差评指正

La société partenaire avec la meilleure main dans la main, créer brillant.

本公司将竭诚与合作伙伴携手,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Société se félicite vivement de l'entreprise collègues, main dans la main pour un avenir meilleur.

公司热忱欢迎商界各同仁,携手,共创美好

评价该例句:好评差评指正

Les deux processus doivent aller de pair.

程必须携手

评价该例句:好评差评指正

L'universalité et le respect des instruments existants doivent aller de pair.

普遍性和遵守必须携手

评价该例句:好评差评指正

Comme l'un de vous l'a dit, « les efforts de développement et d'adaptation vont de pair ».

“发展与调整适齐头。”

评价该例句:好评差评指正

Je souscris à la stratégie en trois volets qui a été énoncée dans le rapport.

我赞成报告建议采取三头战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette triple approche conserve sa raison d'être.

采取样三头针理由非常充分。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire doit aller de pair avec les efforts de non-prolifération nucléaire.

核裁军必须与核不扩散努力携手

评价该例句:好评差评指正

La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.

国际融资机制与官发展援助齐头

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement doit aller de pair avec le développement économique.

保护环境必须与经济发展同时

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit aller de pair avec la solidarité et la sécurité pour tous.

全球化该同人人团结与安全携手

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Constitution nous permettra de progresser ensemble.

根据新宪法将有可能齐头

评价该例句:好评差评指正

Appels à la réforme et paiement des contributions dans les délais doivent aller de concert.

呼吁改革与按时缴纳会费齐头

评价该例句:好评差评指正

L'emploi doit aller de pair avec l'instruction et l'esprit d'entreprise.

就业必须与教育和创业精神齐头

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est convaincu que la paix et le développement doivent aller de pair.

孟加拉国坚信,和平与发展携手

评价该例句:好评差评指正

C'est qu'en effet, les processus de paix et de réconciliation vont de pair.

实际上,和平程同和解是携手

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la stabilité politique va de pair avec la sécurité physique.

自然,政治稳定与人身安全齐头

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique n'est pas toujours accompagnée d'une réduction de la pauvreté.

经济增长和减贫并不总是齐头

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments se renforcent mutuellement et doivent être traités simultanément.

上述领域工作相辅相成,必须齐头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎, 变态反应学, 变态反应学专家, 变态类, 变态系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》&《夜》

– Lequel de nous deux est Sancho Pança et lequel Don Quichotte ? me demanda-t-il alors qu'il rapprochait son âne à hauteur du mien.

俩谁是桑丘,谁是堂吉诃德呢?”他的小毛驴赶了上来,与齐头并进

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant quelques minutes, ils avancèrent avec la même cadence et la même vigueur solitaires, loin du monde, libérés enfin de la ville et de la peste.

时间,他俩以相同的节奏、相同的力量齐头并进,他摆脱了那座城市和鼠疫,能够远离尘嚣,孤云野鹤般优哉游哉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为, 变为本金, 变为不发音, 变为软颚音, 变伟大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接