有奖纠错
| 划词

La première a trait au droit d'asile.

第一项建议是关于

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'asile a été consacré dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.

载于《世界人权宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Nature, fondement et portée du droit d'asile.

的性质、基础范围。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du droit de chercher asile repose sur le principe de non-refoulement.

实现寻求的核心是不驱回原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不承认有不受限制或自动的

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre n'a pas de dispositions concernant le droit d'asile dans son ordre juridique.

安道尔的司法制度没有关于安全的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre fédéral de l'intérieur est habilité à décider d'accorder ou de retirer l'asile.

联盟内务部长受权就承认作出决定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'article 14 prévoyant le droit d'asile serait applicable en Andorre.

因此,规定安全的第14条将对安道尔适用。

评价该例句:好评差评指正

La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.

马其顿法律也规定了取得的条件,即是承认难民身份。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient participé à un atelier sur les pratiques de gestion optimales en matière d'asile.

各国参加了关于管理最佳做法的讲习班,还获得了协助它们以不伤害尊严人道的方式安排非法移民回返的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des réfugiés et l'exercice du droit d'asile sont également pris très au sérieux par le Portugal.

葡萄牙还非常认真对待难民融合及行使的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut examiner le lien entre le principe du droit d'asile et le statut des réfugiés.

此外,有必要审查此项原则与难民身份的关系。

评价该例句:好评差评指正

La décision de retrait du droit d'asile précise dans quel délai l'étranger doit quitter le territoire de la RFY.

有关的决定应写明该外国人必须离开南联盟领土的期限。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, si l'on faisait une interprétation a contrario, on pourrait en déduire l'affirmation même du droit d'asile.

在这种情况下,如果作出相反的解释,甚至可以推定这是对安全的确认。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes signalant des violations présumées de la Convention bénéficieront d'une protection en vertu de celle-ci, notamment du droit d'asile.

涉嫌违反《公约》行为的举报人将通过本公约予以保,包括给予

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les principales dispositions législatives régissant l'immigration et l'octroi du droit d'asile, et fournir des copies de ces textes.

请阿拉伯叙利亚共国说明有关移民管制给予的立法的主要条款,并请提供副本。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique, à partir de l'indépendance, il est apparu nécessaire de réglementer et de codifier de manière régulière le droit d'asile.

美洲国家在独立以后,产生了管制适当编纂的需要。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui bénéficie du droit d'asile se voit également accorder le droit de résidence permanente en République fédérale de Yougoslavie.

得到承认的外国人还有权在南联盟境内永久居住。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquent que davantage de femmes sont maintenant acceptées comme réfugiées en Norvège dans le cadre de la politique d'asile.

统计数字显示,现在挪威在问题上承认的难民妇女数量比以前多了许多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting, méfaire, méfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Aujourd’hui, cet afflux aux portes de l’Europe s’explique notamment par la multiplication des conflits, en Syrie et en Afrique notamment, mais aussi par la quête de meilleures conditions économiques, qui elle, ne relève pas du droit d’asile.

今天,这种涌入欧大门的现象,一方面可以解释的增加,尤其在叙利亚和区,另一方面也可以解释寻求更好的经济条件,而这并不属于庇护权范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie, mégacéros, Megacerose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接