有奖纠错
| 划词

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制当量浓度。

评价该例句:好评差评指正

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地执行技术等值当量概念?

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque de transparence des droits, on a calculé des équivalents ad valorem.

由于缺少关税透明度,因此估算了从价当量

评价该例句:好评差评指正

L'engin contenait au minimum 1 200 kilogrammes d'équivalent TNT.

该简易爆炸装置至少含有1 200公斤梯恩梯当量

评价该例句:好评差评指正

Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.

但是,这些原子弹只有大约12 500吨梯恩梯当量

评价该例句:好评差评指正

Ces entrées sont équivalentes au SH.

这些物品是协调制度当量

评价该例句:好评差评指正

Si tel est bien le cas, la charge explosive devait être d'une tonne environ.

如果我们暂定是地面爆炸,炸药当量大约必须为1 000公斤。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses Parties (57) ont également donné des estimations des émissions totales de GES, exprimées en équivalent CO2.

许多缔约缔约方(57个)提供了按CO2当量计算温室气体排放估计总量。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.

有些缔约方还报告了以二氧化碳当量表示温室气体排放总量清除总量。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.

一般来说,较高溴化剂量当量(DEs)要比较低溴化同族元素降解速度快。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de HCFC (et de PFC) atteignent entre 100 000 et 130 000 tonnes éqCO2.

氟氯氟化碳)排放量都在10万至13万二氧化碳当量范围内。

评价该例句:好评差评指正

Les ravages qui pourraient être provoqués par une arme nucléaire de soi-disant faible puissance sont inimaginables.

所谓当量核武器可能造成破坏也不可思议。

评价该例句:好评差评指正

De fait, le niveau d'équivalent chlore stratosphérique efficace (EESC) diminue lentement depuis plus de cinq ans.

实际上,五年多来,有效当量流层氯丰度一直在缓慢下降。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a communiqué des estimations des émissions de GES en équivalents carbone pour 1990 et 1994.

亚美尼亚提供了以CO2当量温室气体排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.

假设低当量核武器使用仍将限于局部想法将是重大失算。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.

不应研发小当量、更易被使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.

欧洲共同体第一个承诺期总配量为19,621,381,509吨CO2当量

评价该例句:好评差评指正

Le tritium sert à doper les armes thermonucléaires et est donc indispensable pour accroître le rendement des ogives.

氚被用作热核武器助爆药,因而对增加弹头当量十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Près de 20 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone (« éqCO2 ») existent aujourd'hui sous forme de réserves de SAO.

目前,库存中大约有200亿二氧化碳当量臭氧消耗物质。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait faire une énorme erreur de calcul que de présumer que l'emploi d'armes nucléaires de faible puissance resterait localisé.

有关低当量核武器使用将保持在局部范围想法大错特错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche, mancheron, manchester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne vous parlerai ici que du point essentiel : elle sera puissante, la plus puissante possible.

,最大的,能做到多大就做多大。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pouvez-vous nous en parler en termes plus concrets ? Quel type de bombe ? De quelle puissance ?

能谈体些吗?什么类型,多大?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Messieurs les officiers, nous avons en notre possession trois bombes nucléaires, chacune possédant un équivalent en TNT de 1,5 kilotonne.

“各位警官,我们手里拿着的是三原子弹,每一千五百吨级。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le plus possible, il faut en produire autant que les capacités de la planète pourront le permettre. De leur nombre dépendra leur puissance.

“越多越好,要尽地球的生产能力来体数要看未来氢弹能达到多大

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En calculant la distance précise à laquelle ils avaient été soufflés par l’onde de choc, il avait pu estimer la puissance de la bombe.

依据它们在冲击波中飘行的距离准确地计算出了核弹的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le vieil homme alla prendre des boîtes disposées sur des étagères tandis que le mètre ruban continuait tout seul de prendre les dernières mesures nécessaires —l'écartement des narines, notamment.

到两鼻孔间的距离时,哈利突然发现竟是卷尺在自动操作。奥利凡德先生正在货架问穿梭,忙着选出一些长匣子往下搬。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans votre esprit, une bombe atomique explose une fois déclenchée mais, en réalité, le processus se rapproche davantage d’un incendie : plus la bombe est puissante, plus la combustion est longue.

在您的印象中,核弹触发后是爆炸,但事实上那个过程更像一种燃烧,越大,燃烧过程越长。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce fut ensuite au tour de Rey Diaz de décrire les avancées de son projet : après cinq ans de recherche, son équipe avait presque achevé la modélisation numérique d’une superbombe nucléaire de puissance stellaire. On procédait actuellement à son débogage.

经过五年的研究,超大核弹的恒星型数学模型已经接近完成,正在进行整体调试。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les avancées technologiques majeures de ces dix dernières années dans le domaine des supercalculateurs avaient permis de réaliser un modèle théorique d'explosion nucléaire stellaire. On pourrait donc bientôt commencer à travailler sur un modèle de bombe à hydrogène stellaire.

随着巨型计算机技术的突破,过去十年在理论上已经完善的核爆炸恒星模型得以在计算机上实现,超大的恒星型氢弹随即开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin, mandarinal, mandarinat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接