有奖纠错
| 划词

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰晨曦中,找寻通往路。

评价该例句:好评差评指正

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见出现声音,我听不见太阳落下声音.

评价该例句:好评差评指正

Le second volet du modèle d'action « Rainbow » prévoit une aide limitée à une certaine période de temps.

模式第二轨道指把援助限制在某个特定时间范围内。

评价该例句:好评差评指正

Tu le moment n’est-il n’a pas encore pigé que notre nation sœur, seuls sept unie du moins nous?

你现在难道还不明白,只有我们姐妹七个团结起来才真正吗?少我们任中一个,都不完整

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le tribunal arbitral a employé l'expression «toute violation par un État de toute obligation».

仲裁法庭在关于士号案件中,提到“一国违背任何义务任何行”。

评价该例句:好评差评指正

Irisation : Ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.

该特征显示从卡一面向另一面逐渐变化或混合,产生一道由防拍摄颜组成,可防范使用过滤器时发生图象分离。

评价该例句:好评差评指正

Il veut en finir une fois pour toutes avec la peur de l’autre et construire « une nation arc-en-ciel ».

他希望南非人民团结,不同种族之间不再充满恐惧,他要致力于南非人民建立一个崭新一样新共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不慈善,而正义”模式座右铭。

评价该例句:好评差评指正

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现这道

评价该例句:好评差评指正

La première composante de la Stratégie Arc-en-ciel est le “livre bleu”, intitulé “Afghanistan: Opium Poppy Free Road Map and Provincial Profiles”.

战略”第一个组成部分“蓝皮书”,题目“阿富汗:实现无罂粟国家路线图和各省概况》。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie Arc-en-ciel de l'UNODC, qui se fonde sur le principe de la responsabilité partagée, comporte sept initiatives segmentées axées sur l'impact.

毒品和犯罪问题办公室制定战略”,基于分担责任原则,包含七项各自分开、以影响导向举措。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, un certain nombre d'orateurs ont salué les efforts consentis par l'UNODC pour faire progresser l'Initiative du Pacte de Paris et sa Stratégie Arc-en-ciel.

几名发言者特别欢迎毒品和犯罪问题办公室推进《巴黎公约》举措及其“战略”所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1999, l'ONU participe de fait à la conférence d'Arc-en-Ciel, un message du Secrétaire général étant lu par un représentant de l'Organisation à la session d'ouverture.

联合国秘书长通过联合国代表在会议开幕会议上转交文电。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer cependant que la sentence rendue dans l'affaire du Rainbow Warrior renfermait certains éléments qui pouvaient être perçus comme entrant dans la catégorie d'assurances et garanties de non-répétition.

,他说,士案 裁决书载述可以认定属于承诺和保证不重复类一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la saisie de quantités importantes de précurseurs chimiques en Iran, au Pakistan et au Kirghizistan grâce à la mise en œuvre de la résolution 1817 (2008).

此外,我们强烈支持联合国毒品和犯罪问题办公室“战略”推动区域禁毒工作,并欣见通过执行第1817(2008)号决议,在伊朗、巴基斯坦和吉尔吉斯斯坦缉获大量前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions dépourvues de centres Arc-en-ciel, les victimes de viol doivent payer un médecin pour obtenir un certificat médical et la saisie des tribunaux demeure longue et contraignante.

在大多数没有中心地区,人们仍期望强奸受害者支付医生取得医生证明,向法庭提起诉讼过程很长并且十分麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de respecter, de maintenir, de préserver la nature du monde, cette mosaïque arc-en-ciel, qui, à travers la mondialisation et l'ONU, sera une source de richesses inestimables tant pour les États que pour les individus.

我们有义务尊重、维持和维护我们世界性质——许多文化组成,通过全球化和联合国,这种多文化将成各国家和个人巨大财富来源。

评价该例句:好评差评指正

Le “livre indigo” de la Stratégie Arc-en-ciel était le produit des négociations tenues dans le cadre des tables rondes d'experts du Pacte de Paris, au cours desquelles des sujets relatifs à la réduction de la demande de drogues étaient également abordés.

战略”“靛蓝皮书”几次《巴黎公约》专家圆桌会议框架内进行谈判结果,在这些会议上也讨论与减少需求有关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet « Rainbow » est de faire en sorte que les enfants restent dans des familles, avec lesquelles ils peuvent avoir ou non des liens de parenté, en mobilisant la communauté et en créant des réseaux avec les différentes organisations déjà présentes sur le terrain.

项目精神在于让孩子生活在有亲属关系或没有亲属关系家庭里,把社区动员起来,并把已经在这一领域开展活动各种组织联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Une première évaluation des renseignements y figurant a montré que le viol et les relations sexuelles illicites (viol d'une victime âgée de 14 ans au plus) continuent d'être les incidents les plus fréquemment signalés à la police et aux centres Arc-en-ciel que dirige le Comité international de secours.

对数据库内所载资料进行初步评估,资料显示,强奸和非法明知故犯(强奸受害人14岁或更小)对警察和国际援救委员会开设中心来说都属于常见案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il n'y a pas un nuage, le temps idéal pour un arc-en-ciel.

没有云,是出现完美天气。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写提高级

La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.

每一滴大小都对有着影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais revenons aux couleurs de l’arc-en-ciel.

但回到颜色。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散越好,就越多。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oh, tu as vu ce bel arc-en-ciel, Caillou?

哦,你看见这个漂亮了吗,Caillou?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si, si ! Un arc-en-ciel que nous allons fabriquer.

,是!我们将要创造出来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(femme): Tu as déjà vu un arc-en-ciel sous l'eau?

(女):你见过水下吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était stupéfait de voir que maman pouvait faire un arc-en-ciel semblable à celui de la brochure.

Caillou对妈妈能造出一个和宣传册上一感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽,总是出现在暴风雨或者倾盆大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De nos jours, nous pouvons observer un serpent arc-en-ciel arqué au dessus de la terre qui peut être aperçu dans le scintillement de la lumière sur l’eau, ainsi que dans les matières réfléchissantes, comme le quartz et la nacre.

如今,我们可以观察到地球上方拱起蛇,它可以在水面上光影中被看到,也可以在石英和珍珠母等反射材料中被看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接