有奖纠错
| 划词

A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

对于前者,我并试图说服并从中得到满足

评价该例句:好评差评指正

Ces exigences sont élevées dès lors qu'un mandat de protection leur est donné.

我们如何保证这些要得到满足呢?

评价该例句:好评差评指正

La demande de denrées alimentaires non satisfaite est immense.

有巨大粮食得到满足

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à faire en sorte que leurs besoins fondamentaux soient satisfaits.

我们成功地确保其基本得到满足

评价该例句:好评差评指正

Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.

各种急迫要也应当尽快得到满足

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

评价该例句:好评差评指正

Il considère aussi que les conditions de cette recevabilité sont réunies.

它还认为,受理条件已得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre aux besoins de croissance des pays en développement.

中国家要必须得到满足

评价该例句:好评差评指正

Les aspirations de la population ne sont pas satisfaites ou sont ignorées.

公众期望没有得到满足,甚至无人过问。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il reste encore d'énormes besoins qui n'ont pas été comblés.

,仍然有巨大得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre en même temps aux besoins humanitaires et en matière de reconstruction.

人道主义和重建必须同时得到满足

评价该例句:好评差评指正

Une petite proportion de ces demandes a pu être satisfaite.

这些要仅有一小部分能得到满足

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de constater que ces conditions raisonnables ont été remplies.

我高兴地看到,这些合理条件已经得到满足

评价该例句:好评差评指正

La demande de services financiers demeure en grande partie insatisfaite.

金融服务大部分仍得到满足

评价该例句:好评差评指正

D'après ce qu'a pu constater le Comité, cette condition a rarement été appliquée.

根据委员会经验,这一要很少得到满足

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des besoins financiers identifiés ont été satisfaits l'an dernier.

大多数列表财政去年都已得到满足

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现在,这一简单条件还没有得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il sera procédé à de nouveaux réaménagements lorsque les conditions requises seront réunies.

一旦必要条件得到满足,将进行进一步调整。

评价该例句:好评差评指正

La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.

建议三周时间培训应能使这一要得到满足

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得,几乎所有上述要得到满足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl, pyruvate, pyruvicémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et si votre palais est satisfait?

您的味觉得到满足呢?

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Le plus grand danger, c’est qu’il soit trop bas et que nous l’atteignions.

我们把目标定得太低而太容易得到满足

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Alors, le cœur envieux de la marâtre fut satisfait, autant que peut l'être un cœur envieux.

皇后充满嫉妒的心终于得到满足

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要的,糖能给我们带来快乐,使我们得到满足

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les désirs des colons se trouvaient en grande partie réalisés.

无论如何,居民们的希望总算大部分得到满足了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.

资产阶级只不过人民中得到满足的那部分人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.

枚勋章让于连的自尊得到满足,话也多得多了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.

个罪人他的裁判以前,可以有个无罪的要求,人们应让他得到满足

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Bien que" permet d'affirmer qu'une condition est remplie mais que cette même condition n'entraîne pas l'effet attendu.

Bien que可以确认某条件得到满足,但条件并没有带来预料之中的结果。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Cette résistance exaspéra l'amour de Théodore, si bien que pour le satisfaire (ou naïvement peut-être) il proposa de l'épouser.

抵抗,越发煽起了代奥道尔的爱火。他为了得到满足(或者也许不存坏心思),提议娶她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quelle mélancolique volupté, d’apprendre que cet après-midi-là, profilant dans la foule sa forme surnaturelle, Swann avait été acheter un parapluie.

叫人听了既得到满足,又感到伤心,斯万今天下午怎么会那人群里亮出他那神乎其神的身影去买把雨伞!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais quand nos besoins vitaux sont rassasiés et que notre calendrier est libre ce con de cerveau se met à demander du divertissement.

,当我们的基本需求得到满足,我们时间自由,个愚蠢的大脑开始就会想要娱乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les besoins matériels et spirituels de chacun doivent être pleinement satisfaits pour que la civilisation de la Terre soit encore plus parfaite.

使所有人的物质和精神需要都得到充分的满足,使地球文明成为个更加完美的文明。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On fit droit à leur demande et on pensa que le plus simple était d'attribuer aux gardiens qui mourraient la médaille de l'épidémie.

他们的要求得到满足,于,当局考虑,最简便的办法授予可能死亡的看守以瘟疫纪念章。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après le point, le commandant Farragut, fidèle à sa promesse, devait donner la route au sud-est, et abandonner définitivement les régions septentrionales du Pacifique.

从精神上来说人们能够忍的拖延期限就可以得到满足了。那个时刻过,法拉格特舰长必须信守他的承诺,命令护卫舰调转船头向西南方向行驶,永远离开太平洋北部海域。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Enfin, publier en source ouverte le code de l’application permettrait de s’assurer que tous ces critères sont respectés et qu’il n’existe pas de failles ou de pièges.

最后,开放资源里发布应用程序代码可以保证所有些标准都得到满足,并且不出现缺陷或漏洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela fait partie du plan. Dans le passé, j'ai obtenu satisfaction devant des exigences autrement plus loufoques. Je ne crois pas que celle-ci soit excessive, non ?

计划的部分。我以前提出的那么多离奇古怪的要求都能得到满足个不算过分吧?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait estimé par cette jeune fille si fière, et qui n’accordait jamais de louanges sans restriction ; avec ce raisonnement il parvint à un bonheur d’amour-propre.

他看到自己个女孩于的敬重,而她那么高傲,从不无保留地称赞人;如此般,他终于感到种自尊心得到满足的幸福。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, Emma éprouvait une satisfaction de vengeance. N’avait-elle pas assez souffert ! Mais elle triomphait maintenant, et l’amour, si longtemps contenu, jaillissait tout entier avec des bouillonnements joyeux.

再说,艾玛也感到她的报复心理得到满足,难道她没有吃够苦?现她胜利了,长期到压抑的爱情,就像欢腾汹涌的喷泉。突然下子迸发。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

样,我以无法得到满足的温情注视着些树木,种温情迈过它们,我不知不觉之中奔向些树木每天都要荫庇几个小时的那些漂亮的散步的女子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q, q.c.m, Q.E.D.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接