有奖纠错
| 划词

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

一份行动路线图——们应当而必须

评价该例句:好评差评指正

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

必须

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不一种选择,而们作为一个国家生存下去必须

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不容易

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

评价该例句:好评差评指正

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资一项道义上必须们留给后人唯一真正遗产。

评价该例句:好评差评指正

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只一个选择,而必须

评价该例句:好评差评指正

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展一种选择;它一件必须

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力已不一个选项,而必须

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

评价该例句:好评差评指正

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

评价该例句:好评差评指正

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

评价该例句:好评差评指正

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同团结起来克服贫困。

评价该例句:好评差评指正

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单套索结, 单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的, 单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地, 单通道, 单通道交换器, 单筒显微镜, 单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃》音乐剧

Il faut partir commencer, Par partir, y voire plus claire, Et voire venir ou continuer ailleurs, Parce que c'est tout ce qu'il reste à faire.

该离开了,将离开作为开始,更楚地看到,看到将来在别处继续,因为必须

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单位面积产量, 单位模的, 单位能, 单位容积, 单位生产成本, 单位矢量, 单位税, 单位体积, 单位向量, 单位元素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接