有奖纠错
| 划词

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体安息在悲伤土壤。

评价该例句:好评差评指正

Son triste sort est le plus beau.

悲伤最美

评价该例句:好评差评指正

Un jour, tout ce qui est triste finira.

有一天,悲伤事,终告终。

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节一个悲伤和欢乐时间, 一个悲伤时刻,因为我们失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤不安。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.

男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有悲伤时候。

评价该例句:好评差评指正

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤时候,声哭吧,就像天要塌下来了一样。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有一种十分悲伤心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜爱情只能持续一段时间,而悲伤爱情却持续一生。

评价该例句:好评差评指正

Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.

我只跟你分享快乐事,悲伤情绪我自个儿细细品尝。

评价该例句:好评差评指正

Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.

本届在我们组织历史上一个最悲伤时刻召开

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.

那些依然感到悲伤人们仍然牽动着我们思绪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des femmes combattantes et aussi, malheureusement, des enfants soldats.

妇女战士,使人悲伤也有儿童士兵。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'action à mener est sans commune mesure avec notre prise de conscience.

令人悲伤,处理这一问题行动还跟不上认识提高。

评价该例句:好评差评指正

Les charniers de Srebrenica et du Kosovo sont là pour en témoigner.

在斯雷布雷尼察和科索沃大量坟墓就证实了这个令人悲伤事实。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.

,令人悲伤,我们在世界冲突中所占份额也最大。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le 11 septembre a beaucoup accru l'importance de cet objectif.

令人悲伤,9月11日大了这一目标重要性。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

La récente crise humanitaire au Darfour constitue un triste rappel de l'urgence de cette tâche.

最近达尔富尔地区人道主义危机对急需这项工作令人悲伤提醒。

评价该例句:好评差评指正

Autre triste souvenir, cette année marque le cinquième anniversaire des événements de Srebrenica.

另一个例子,使我们感到悲伤今年斯雷布雷尼察事件五周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthodiadochite, orthodiagramme, orthodiagraphie, orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.

当我特别悲伤时候,我就想看日落。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Un petit pont ça fait du mal.

纵使有悲伤事发生过。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Une toile sur velour noir d'un chaton dépressif.

悲伤黑丝绒小猫咪油画。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.

信里似乎笼悲伤绪。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elles ne se mariaient pas, et c'était là un gros chagrin pour tout le monde.

她们没有结婚,这对于所有人都是个悲伤事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey Steven, il s'est passé un truc extraordinaire sur YouTube !

悲伤音乐)嘿Steven,Youtube上发生了件很棒

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.

无论如何,HLM是单调,悲伤。我更喜欢这里公寓。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, les chercheurs ont demandé à un groupe de femmes de regarder des films tristes.

首先,研究人员要求组女性观看悲伤电影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Nous restâmes silencieux quelques instants, puis elle me demanda, si j’étais d’un naturel triste ou gai.

我们沉默了几时,然后她问我性格是快乐还是悲伤

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le lendemain matin, en partant sous les dernières étoiles, j'annonçai la triste nouvelle à Lili.

二天早上,天空中还闪烁最后几颗星星,我就出门将这个悲伤消息告诉了黎黎。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aucun clown au monde n'aurait pu parer son visage d'un sourire aussi triste. Ses lèvres tremblaient.

这世界上没有个小丑,能够在自己脸上装出这么悲伤笑容。他双唇颤抖。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.

她到达了所有悲伤出生地,回忆根源处以及生活卑贱之地。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, le zingueur se fâcha, son attendrissement tournait à la fureur, déjà trop arrosé de liquide.

忽然间,古波生起气来,原来他喝了过多酒,原来悲伤绪变成了股怒气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour certaines organisations, le travail est le remède à toutes les douleurs.

对于某些人来说,工作是医治悲伤良药。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Cette douleur m'a donné le sentiment d'être plus proche que jamais de tes camarades qui souffrent, comme toi silencieusement.

这种疼痛使我感到我从未离你那些悲伤同事如此之近,就像你样,消无声息地。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Jeune fille : J'aime qu'ils soient francs, qu'ils me comprennent quand je suis gaie comme quand je suis triste.

我希望他们真诚,当我高兴或悲伤时候,有他们陪伴我。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une tristesse immense, la misère des générations, l’excès de douleur où peut tomber la vie.

这是无比悲伤,多少世代苦难,是人生所能遭遇最大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.

悲伤就象那种新近发明连烟也烧尽火炉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! la triste musique, qui semblait accompagner le piétinement du troupeau, les bêtes de somme se traînant, éreintées !

啊!这悲伤乐曲声像是伴随疲惫不堪牛马似的人群脚步声!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite, orthopnée, orthopositronium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接