有奖纠错
| 划词

Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.

但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le pessimisme du secteur du commerce de détail va croissant.

但这种状况与零售业部门日益蔓延的悲观情绪正相反。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment général de pessimisme qui entoure le processus de paix n'est pas de bon augure.

和平进程周围弥漫的悲观情绪不是好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.

你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.

但是,还发生其他一些较小的事件,使我们的悲观情绪有所减轻。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a contribué à accroître le sentiment d'insécurité et de pessimisme que nourrissait un grand nombre.

这种局势加多人中间的越来越深的不安全感和悲观情绪

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD exprime la ferme volonté des peuples de ce continent de rompre avec des décennies de pessimisme.

洲发展新伙伴关系表达该大陆各国人民摆脱数十年悲观情绪的坚决心。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'inquiétude et la déception prévalant dans de nombreux pays du monde a engendré le pessimisme.

世界上许多国家普遍抱有的这种关切和遗憾造成一种对这些神圣目标的悲观情绪,使这些目标法实现的原是坚持狭隘和自私的利益而损害全球安全与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de changement perceptible sur cette question délicate dans la position des États dotés d'armes nucléaires est la source d'un pessimisme croissant.

核武器国家在此问题上的立场没有明确转变,致使悲观情绪扩大。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement constant a montré que le cynisme et le pessimisme irraisonné n'ont pas, ou du moins pas encore, submergé la Conférence du désarmement.

这种支持是一直存在着的,它表明自暴自弃和端的悲观情绪没有或者至少尚未笼罩裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Le pessimisme et le désespoir se sont emparés de nos économies, et comme à l'accoutumée, ce sont les plus démunis qui en paient les conséquences.

悲观助的情绪已控制我们的经济,并且像往常一样,我们中间最贫穷者将承受后果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.

不过,在这样做的时候,我们应谨慎行事,不要在索马里造成或使人们对索马里产生不必要的悲观情绪,这种情绪只会起到反效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire prévaloir les intérêts de nos peuples sur toute autre considération afin de dissiper ce sentiment de pessimisme chez eux ainsi que chez les générations futures.

我们必须把我们各国人民的利益置于所有其他考虑之上,以消除后代人的悲观情绪

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai la conviction qu'il faut éviter à tout prix de se laisser entraîner dans une atmosphère de pessimisme et d'angoisse pour ce qui concerne l'avenir.

但是,我深信,我们必须不惜任何代价,避免陷入对未来感到悲观和焦虑的情绪中。

评价该例句:好评差评指正

Cela a suscité un grand pessimisme quant à l'avenir du processus de paix, dans la mesure où cela risque de briser certains des accords fondamentaux esquissés au Sommet.

这使人们对和平进程的未来产生悲观情绪为这有可能破坏在首脑会议上拟订的一些基本协

评价该例句:好评差评指正

Si le doute est un hommage rendu à l'espoir, le pessimisme auquel tout nous porte aujourd'hui n'est qu'un sentiment passager, un sentiment qu'un petit brin d'espérance permettrait d'effacer.

如果疑虑是对希望的赞美,那么今天每一件事情使我们产生的悲观情绪只是一种一闪即逝的感觉,这种感觉可以被一个小小的希望火花消除。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un pessimisme prédominant, le TNP est encore perçu comme la pierre angulaire du régime international de la non-prolifération nucléaire et il joue de fait un rôle indispensable dans sa protection.

尽管悲观情绪弥漫,但《不扩散条约》仍被视为国际核不扩散制度的基石,在维护不扩散制度方面起到不可或缺的作用。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, notre délégation n'est pas la seule à le faire. Ce qui est inquiétant, c'est que nous ne voyons toujours pas poindre à l'horizon des signes de nature à dissiper un pessimisme collectif grandissant.

令人感到担忧的是,我们仍然看不到有利于消除在我们之中日益蔓延的集体悲观情绪的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将常严地挑战新政府。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également plus difficile, pour le Japon, de résoudre ses problèmes structuraux persistants, aggravant ainsi le pessimisme qu'inspire sa situation économique actuelle et les incertitudes politiques qui retentissent sur le comportement de ses agents économiques.

日本也将更难解决其旷日持久的结构性问题,从而使日本的经济形势和政治不确性给经济行为主体带来的悲观情绪加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军, 常驻联合国代表, 常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

C’est ainsi que la fleur du tremble permettrait de combattre l’angoisse, celle d’ajonc serait efficace contre les accès de pessimisme, tandis que la fleur de châtaignier apaiserait les crises de désespoir.

白杨树虑,悲观情绪,而栗子缓解绝望情绪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务, 偿愿, 偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接