有奖纠错
| 划词

Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.

然而,今天不仅是之日。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也痛失联合国同事。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire.

布基那法索再们表

评价该例句:好评差评指正

Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...

我刚刚换了城市。我还会换。如果我彻底定居下来,我会的。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont observé une minute de silence à la mémoire de l'Ambassadeur Rattray.

拉特雷大使默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们亡者,同幸存者的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes de la violence.

我们这一暴力的受害者表

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

我在这里萨摩亚已故国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.

我们近来丧失生命的那些人表

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天的这些著名人士安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.

我们与格鲁吉亚人民一样,的去世表

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux victimes du 11 septembre bien plus qu'une minute de silence.

9月11日受害者,只是默哀远远不够。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime une fois encore ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes.

欧洲联盟再向受害者家属表最深切的

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.

墨西哥塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的逝世。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

近日来,我们了9月11日死难者。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.

首先,我们要上个月十分不幸逝世的鲁戈瓦总统。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并四川特大地震中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Nos sincères condoléances vont aux amis et aux proches de ceux qui ont péri.

我们丧生者的朋友和亲属深表同

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes et à l'Organisation des Nations Unies.

我们向受害者家庭和联合国表发自内心地

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们在那个恐怖的上午被夺走了生命的人们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé, guindeau, guinder, guinderesse, guinée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词是“悼念”,听闻总统逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Il est forcément sur la tombe de quelqu'un qui le tenait.

他一定是为了悼念他心牵挂着的某个人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En quittant avec joie l’existence, cette mère plaignit sa fille d’avoir à vivre, et lui laissa dans l’âme de légers remords et d’éternels regrets.

这位离开世界只觉得快乐的母亲,曾经为了女儿还得活下去而发愁,使欧也妮心老觉得有些对不她,永远的悼念她。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Des couronnes de fleurs ont été dressées en mémoires des 29 personnes assassinées par un jeune sous-officier qui avait dérobé une arme sur la base militaire où il était affecté.

现场竖鲜花花圈以悼念29名受害者,枪手是一名年轻的士兵,袭击发生,他在军营偷走了武器。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

D'abord elle y vécut dans une sorte de tremblement que lui causaient « le genre de la maison » et le souvenir de « Monsieur » , planant sur tout !

这家人家,处处讲究“家风”,对“老爷”的悼念,又是时刻不忘,她初战战兢兢,直怕做错

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Après sa mort, il a été décidé que le 11 novembre ne serait plus seulement un hommage aux soldats de la Première Guerre mondiale, mais également à tous les soldats français décédés en opération.

在他逝世后,人们决定,11月11日不仅是对第一次世界大战士兵的悼念,也是对所有在作战牺牲的法国士兵的悼念

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il cherchait à concevoir l’état d’âme du fils qui hérite d’une grosse fortune, qui va goûter, grâce à elle, beaucoup de joies désirées depuis longtemps et interdites par l’avarice d’un père, aimé pourtant, et regretté.

他设法揣摸,一个儿子嗣承了一大笔财产,用它去品尝许多长期渴望、但被悼念的父亲因为悭吝而阻止时,这时他会是么心情。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De vagues paroles, des regrets, des phrases interrompues où elle célébrait les vertus du mort, entrecoupaient ses gémissements, et, dans un suprême paroxysme de douleur, elle s’étendit au pied du tertre, frappant le sol de sa tête.

她一面啼哭,一面声诉,模模糊糊的话音、缠缠绵绵的悼念,断断续续的语句都在颂扬着死者的品德。哀痛到极点时,她躺到土墩脚下,把头在地上直撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser, guitariste, guitermanite, guitoune, guivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接