有奖纠错
| 划词

C'est l'hôpital qui se moque de la Charité.

医院嘲笑机构。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un don à une œuvre .

机构捐献。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

她加入了一个协会。

评价该例句:好评差评指正

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、泽后

评价该例句:好评差评指正

Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

一项事业举行义演。

评价该例句:好评差评指正

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当、业经认可团体实现所有

评价该例句:好评差评指正

Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.

· 有些州要求对进行募捐组织提交财务报表进行年度审计。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit principalement des plus grands organismes de bienfaisance (environ 400).

这些机构主要是一些较大型公认机构(大约有400个)。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne demande pas la charité! Non.

非洲并不是在要求救济!

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.

公司社会责任并不是

评价该例句:好评差评指正

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“这是拍卖,所以拍下价格并不代表客观价值。”

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.

富国捐款数额巨大,美利坚合众国捐款就占其国民收入1.5%以上。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.

我们全力支持工作。

评价该例句:好评差评指正

La Charitable Society for Social Welfare a pour objectif de proposer un modèle d'aide sociale efficace.

社会福利社(社)主要致力于提供有效模式。

评价该例句:好评差评指正

Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.

执照应规定具体活和地点。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法机构也有自己问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

这不是吁请、也不是恳求仁

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.

组织受严格条件制约。

评价该例句:好评差评指正

La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

参加这种保险计划不应是一种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

慈善医院主任波维里先生来到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

“他每月慈善捐款总在两万以上。”

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Cet évènements est une initiative d’une association caritative parisienne.

此次活动是巴黎一慈善机构的倡议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善的最深切的了解吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

娘称赞她节省,病称赞她客气,穷称赞她慈善

评价该例句:好评差评指正
历史

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私慈善事业,国在儿童保护方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善”的时机已经到了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我的娘子,”他吼道:“你听见了!慈善马上就到。快把火熄掉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管和苦难的援助者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'argent reçu par le gagnant est souvent utilisé pour faire des recherches ou des dons à des œuvres de charité.

获胜者获得的奖金通常用于做研究或者慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.

而且,这是一场稀有的慈善演出,为了那些残疾的年轻

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有的盈利都转给了慈善组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱的慈善组织。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En plus, c’est un des rares spectacles qui soit au profit d’une oeuvre de bienfaisance, c’est pour les jeunes handicapés.

此外,这是一个难得的演出,因为演出所得都捐给慈善机构,款项会用于帮助残疾士。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le vrai était qu’elle restait obligeante et secourable, au point de faire entrer les pauvres, quand elle les voyait grelotter dehors.

其实她只是对表示她的慈善和殷勤,所以她看到路上的穷冻得浑身发抖时就请他们进屋取暖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Et il jeta dans le tablier de sa femme la pièce de cinq francs que lui avait laissée le « philanthrope » .

同时他把“慈善”留给他的那枚当五法郎的钱扔在女的围裙兜里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Les deux religieuses qui faisaient le service de l’infirmerie, dames lazaristes comme toutes les sœurs de charité, s’appelaient sœur Perpétue et sœur Simplice.

在疗养室服务的两个修女叫佩尔佩迪姆姆和散普丽斯姆姆,她们和所有其他做慈善事业的姆姆们一样,都是遣使会的修女。

评价该例句:好评差评指正
历史

Le Liberia est la création d'une société philanthropique américaine, fondée en 1816, par une assemblée de notables blancs, présidée par le congressiste Henry Clay.

利比里亚是一个美国慈善协会的产物,于1816年由一个由国会议员亨利-克莱主持的白知名士大会创立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Ah ! criait-il, je vous retrouve enfin, monsieur le philanthrope ! monsieur le millionnaire râpé ! monsieur le donneur de poupées ! vieux Jocrisse !

“啊!我到底找着你了,慈善先生,穿破烂的百万富翁!送泥娃娃的大好佬!装蒜的傻头!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait plus bas, mendiait chez un restaurateur charitable les croûtes des clients, et faisait une panade, en les laissant mitonner le plus longtemps possible sur le fourneau d’un voisin.

再往后她就更下作了,去慈善饭堂向食客们讨要吃剩的面包片,再求邻居允许在的炉子上做些面包汤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接