有奖纠错
| 划词

Il a su déguiser ses motivations.

掩藏动机。

评价该例句:好评差评指正

Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.

他不仅唱歌,他还跳舞.

评价该例句:好评差评指正

Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?

么是生,怎么是死?

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

我们应该享受生活。

评价该例句:好评差评指正

"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?

“中国人他们像我们自己的字母一样自己他们的汉字吗?”?!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.

这里没有人这种言语。

评价该例句:好评差评指正

As-tu appris à danser, à respirer ?

跳舞和呼吸了吗?

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

该坚该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.

没有人我爱你爱的多辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il sait le latin aussi peu que le grec.

他拉丁文和希腊文都很少。

评价该例句:好评差评指正

Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.

最后你会怎样去面对生活的现实。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不真心体会生活中的实质吗?

评价该例句:好评差评指正

Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.

订婚前,两个年轻人应当更好地相互

评价该例句:好评差评指正

Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.

重生数次的人才最生命的意义和价值。

评价该例句:好评差评指正

Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!

森林里的树,你,我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?

真谛吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.

但那,我太年轻,还不爱她。

评价该例句:好评差评指正

"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."

如果年轻的人,如果年老的人能做.

评价该例句:好评差评指正

Ils savent bien se reposer et laisser leurs dossiers au bureau.

他们很休息和把文件留在办公室里。

评价该例句:好评差评指正

Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.

当然是中国特产。最好他们的个人爱好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto, dicétone, dicétonique, dicétyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ils osent dépenser davantage. Ils savent prendre des risques.

他们冒险。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si j'avais su l'aimer avant la rupture!

要是我能分手前爱就好了!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu’au présent » confiait-elle.

“我把握现”她直言。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Urland connaît son métier de mère sur le bout de la langue.

Urland母亲这份工作,它会使用舌端。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne comprends que l’amour et la liberté.

爱和自由。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En effet, c’est super important de savoir encourager les gens.

确实,如何鼓励别人是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ah, à l'époque, on ne savait pas apprécier ce qui était précieux.

“唉,时咋就不珍惜呢?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Rien ne vaut la rue pour faire comprendre à un enfant la machine sociale.

什么也比不上大街能使一个孩子社会这部机器。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour ceux qui comprennent la vie, ça aurait eu l'air beaucoup plus vrai.

生活的人来说,这样说就显真实。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Moi, tu comprends, je ne peux plus vivre ici.

我,你,我不这里生活了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonnez-vous ! Oui papa ça va ils ont compris !

请订阅! 是的,爸爸,他们的!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.

瓦努阿图人这里很开心,因为他们知足。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce terrible abbé Pirard comprend enfin ce que parler veut dire.

这个可怕的彼拉神甫终于了说话意味着什么。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Faut savoir marcher avec. - C'était pendant la guerre.

穿上了怎么走路。 -时候还是战时。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle était vraiment à l'écoute des femmes,  de leur intelligence, elle leur faisait confiance.

它很倾听女性,了解她们的睿智,它信任女性。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于这份工作,要团队合作,同时还要有自主性以及责任感。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais ceux qui en parlent le mieux, ce sont les utilisateurs eux mêmes.

我相信使用者会比我更如何营销这个产品。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Chez vous, c'est impossible de trouver quelqu'un qui sache écouter le client.

你们公司,真是找不到一个听客户说话的人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais le professeur, est-ce qu’il comprend leur langage ? demanda Ida.

位教授能它们的表情吗?”小意达问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !

特别是,一位优秀的老师调动学生的积极性!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie, Dichogaster, dichogenèse, dichogénie, Dichograptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接