有奖纠错
| 划词

Ne demeure pas dans le passé,ne rêve pas du future,concentre ton esprit sur le moment présent.Concentrez-vous.

如果你懊恼错过了太阳,你还会错过月亮和星星。与其懊恼过去与幻想未来,最好抓!!抓自己!!

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je reconnais que cette analyse est peu encourageante - voir assez désagréable.

主席,我认识到这是一种人心惊分析,也是十分让人懊恼分析。

评价该例句:好评差评指正

Mais, je dois vous avouer très franchement qu'elle n'est ni plus sombre ni plus désagréable que la paralysie insupportable et interminable qui continue d'affecter la Conférence.

,主席先生,我必须完全坦率地向你指出,我刚才做出这一分析与本会议所遭人焦虑广泛瘫痪局面相比,既不是更加人心惊,也不是更加懊恼

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, tout en sachant pertinemment qu'elles incommoderont les quelques puissants ici présents, mais en sachant aussi que beaucoup les feront leurs, Cuba dira maintenant quelques vérités.

虽然如此,且我们知道,今天座某些强国,但仅仅少数几个强国,会因此感到懊恼,但古巴愿意指出某些真相,我们知道其他许多国家赞成这些看法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ceux qui ont rejoint la caravane de la guerre conduite par les États-Unis et le Royaume-Uni, pour détruire l'Iraq et son peuple et pour occuper la région regretteront leur décision.

因此,那些加入美国和联合王国领导毁灭伊拉克和伊拉克人民并占领这个地区战争队伍国家将会为其决定后悔和懊恼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture, biodégradabilité, biodégradable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Le chef d'équipe la regarda, dépité.

队长懊恼地看

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le concierge la regarda, consterné. Il haussa le sourcil gauche.

前台主管懊恼地看,左的眉毛高高挑起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见发愁就有气,见柔顺就懊恼

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel avait un air demi-vexé, demi-surpris, qui faisait la joie du major.

地理学家那副表情,半懊恼,半惊讶。少校看了心里直乐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dépité, Adam regagna la seconde voiture et s'installa sur la banquette arrière à la droite du secrétaire particulier.

懊恼的亚当登上后一辆车的后座,坐在私人秘书的

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Elle serait extrêmement ennuyée, pour une affaire, et froissée, si elle ne m’avait pas vu.

要是没有见我,十分懊恼的,这可是件大事,我的气的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Eh bien, vous voyez, s'exclama Walter, nous n'avons vraiment rien à regretter !

“哎呀,您看看。”沃尔特喊了起来,“事实上,我们真的没有什么好懊恼的!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois qu'il se moque de nous, me dit Keira qui commençait à s'agacer de cette situation.

“我觉得他是在嘲笑我们。”凯拉对我说道,对于自己的坦白开始感到有些懊恼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je n'aurais pas du m'énerver comme ça, dit-il d'un ton de regret. Mais de toute facon, ça n'a pas marché.

“我不该发火,”他懊恼地说,“不过,还是没有成功。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, le petit homme, vexé et désespéré, suivit son gendarme en pleurant de grosses larmes d’enfant.

于是,那矮汉子非常懊恼,垂头丧气地跟他的警察妻子走,竟像孩子般哭泣,眼中流出大滴的泪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que l’on juge du désespoir de Cyrus Smith et de ses compagnons, quand ils lurent ces mots

当史密斯和他的伙伴们看到下面这些话的时候,他们的懊恼是可以想象的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

这一切,在另一个和同等的妇人心上,也许是不注意的,然而却因此伤心,又因此懊恼

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

D'abord très fort au 16e et 17e siècle, affliger profondément très faible aujourd'hui, contrarier de se voir.

起先在16和17世纪是指十分严重的痛苦折磨,现在意思减轻了很多,仅指自我懊恼

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je crois plutôt qu’ils n’ont pas osé nous attaquer, répondit Glenarvan, très-vexé de n’avoir pu communiquer avec ces indigènes, quels qu’ils fussent.

“我倒以为他们是不敢袭击我们,”哥利纳帆说,他原想不管是什么人也要和他们谈谈话,现在他们逃了,十分懊恼

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cette conversation m'avait plus que troublé. Je restai frustré de n'avoir su poser les questions qui s'imposaient, et il m'aurait fallu les noter tant elles étaient nombreuses.

这一番谈话彻底搅乱了我的心绪。我很懊恼当时没有把心中的疑问提出来,早知道如此,我应该先把所有的问题都记录下来,因为藏在我脑海中的问号实在是太多了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il retournera à sa vie, poursuivit Michel. Ne t'en fais pas. Tu n'as rien à regretter ; sans toi Harry serait probablement mort de faim, et puis le chef du village t'a promis de s'occuper de lui.

“他的活还继续。”米歇尔接说,“别太担心,你没有必要懊恼。要不是因为你,哈里可能早就饿死了。况且村长已经答应你照看好他的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接